Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي |
Rapporteurs spéciaux sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, pour le sort des enfants en temps de conflit armé et sur les droits de l'homme des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً؛ المقرر الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛ والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، كريستوف هاينز* |
20. Au terme de sa mission, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a conclu que < < sur le plan des droits de l'homme, [l'opération Kimia II] [avait] eu des conséquences catastrophiques. | UN | 20- وفي نهاية زيارة المقرر الخاص المعني بالإعدام بإجراءات موجزة أو خارج النظام القضائي أو تعسفاً خلص إلى أنه " من منظور حقوق الإنسان نتجت عن عملية كيميا 2 نتائج كارثية. |
38. Lors de sa visite en juin, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a reconnu les efforts déployés par le Gouvernement, tout en notant avec inquiétude le fossé qui sépare l'adoption des politiques et leur mise en œuvre. | UN | 38- واعترف المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي خلال الزيارة التي أجراها في حزيران/يونيه بالجهود التي بذلتها الحكومة غير أنه لاحظ مع القلق الفجوة بين السياسات وتنفيذها. |
Les nouveaux éléments du projet de résolution découlent des recommandations du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | 5 - وأضافت أن العناصر الجديدة في مشروع القرار تستند إلى توصيات المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا. |
M. Alston (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) déclare que la création du Conseil des Droits de l'Homme est une réalisation majeure, mais qu'il ne s'agit que d'une première étape. | UN | 1 - السيد ألستون (المقرِّر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي): قال إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد يمثل إنجازاً كبيراً، ولكنه ليس سوى خطوة أولى. |
Le 26 avril 2006, une communication a été adressée au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée, en collaboration avec le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. | UN | 55 - وفي 26 نيسان/أبريل 2006، وجهت رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالاشتراك مع كل من رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires s'est rendu au Népal en 2000, et le Rapporteur spécial sur la question de la torture à été invité à faire de même, ainsi que le Président du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, dont la visite est attendue d'ici à la fin de l'année. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالإعدام خارج سلطة القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي قام بزيارة نيبال عام 2000 وأن نيبال تنتظر زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وكذلك رئيس فريق العمل المعني بالاختفاء المتعمد أو القسري، قبل نهاية العام. |
26. Cette recommandation est étroitement liée à la question de l'impunité, qui a longtemps été un axe majeur des travaux du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires. | UN | 26- وترتبط هذا التوصية ارتباطا وثيقا بمسألة الإفلات من العقوبة التي تشكل منذ مدة طويلة محور عمل المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء. |
Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, qui vient de rentrer d'Afghanistan, a indiqué la présence, dans le nord du pays, de charniers où seraient enterrées les victimes de tels actes de représailles, ce qui a motivé l'envoi d'une commission d'enquête internationale. | UN | وقد أفاد المقرر الخاص المعني بالإعدام بغير محاكمة والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي، الذي عاد لتوه من أفغانستان، بوجود مقابر جماعية في المناطق الشمالية حيث دُفِن ضحايا عمليات القتل الانتقامية هذه، حسبما يقال؛ وهذا أمر يستدعي إنشاء لجنة تحقيق دولية. |
Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a indiqué que les accusations de sorcellerie et la violence qu'elles engendraient étaient en augmentation et que ces accusations continuaient d'être proférées contre les éléments les plus vulnérables de la société. | UN | 21- ولاحظ المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن اتهامات ممارسة السحر وأعمال العنف المرتبطة بها ما فتئت تتنامى، وأنها لا تزال تستهدف العناصر الأكثر ضعفاً في المجتمع. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/64/187) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/64/187) |
e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي()؛ |
M. Alston (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) dit qu'il s'est rendu au Liban et en Israël en 2006 à l'issue de discussions avec le Gouvernement israélien. | UN | 19 - السيد ألستون (المقررالخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي): قال إنه زار لبنان وإسرائيل في عام 2006 بعد إجراء مناقشات مع حكومة إسرائيل. |
46. Le 26 avril 2006, une autre communication a été adressée au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée, de concert avec le PrésidentRapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. | UN | 46- وفي 26 نيسان/أبريل 2006، وجهت رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالاشتراك مع كل من رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/61/311) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/61/311) |
Une autre préoccupation est le fait que certains rapporteurs spéciaux, comme par exemple celui sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a soulevé des questions délicates de jurisprudence théologique sur certaines religions, qui sont totalement gratuites et qui dépassent leur mandat. | UN | 79 - وقالت إنه من دواعي القلق الأخرى أن مقررين خاصين، مثل المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو بصورة تعسفية، يطرحون مسائل حساسة ذات طبيعة فقهية عقيدية، وهي مسائل تتعلق بأديان معينة ليس مطلوبا بالمرة طرحها أو تتجاوز بالكامل نطاق ولاياتهم. |
Le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires doivent accorder une considération plus grande aux situations d'occupation étrangère où des cas de terrorisme d'État par les forces occupantes ou des exécutions systématiques sont trop souvent passés sous silence. | UN | وينبغي أن يولي المقرر الخاص المعني بتعزيز واحترام حقوق الإنسان، عند تصديه للإرهاب، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو بطريقة تعسفية مزيدا من الاعتبار لحالات الاحتلال الأجنبي حيث يجري في الغالبية الكبرى من الأحيان تجاهل إرهاب الدولة الذي ترتكبه قوات الاحتلال، فضلا عن تجاهل عمليات القتل العشوائية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. Philip Alston, en application de la résolution 63/182 de l'Assemblée et de la résolution 8/3 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، السيد فيليب ألستون، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 63/182 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/3. |