"المعني بالاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • sur la Convention
        
    • pour la Convention
        
    • sur une convention
        
    • sur certaines armes classiques
        
    • de la Convention et
        
    Groupe de travail sur la Convention internationale contre le clonage UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع
    Dans le cadre de son forum sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées, l'Alliance réunit des associations afin de promouvoir les droits des personnes handicapées, d'échanger des idées, de soutenir et de promouvoir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées. UN ومنتدى هذا التحالف المعني بالاتفاقية يجمع على صعيد واحد طائفة واسعة من المنظمات من أجل تعزيز حقوق المعاقين وتبادل الأفكار وتوليد سُبل الدعم وتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للمعاقين.
    c) Cameroun: le point de contact national récemment désigné pour la Convention a demandé l'assistance de l'Unité d'appui à l'application pour la mise en œuvre de la Convention. UN (ج) طلب مسؤول الاتصال الوطني الكاميروني المعني بالاتفاقية الذي عُين حديثاً مساعدة من الوحدة في تنفيذ الاتفاقية.
    En septembre 2010, le point de contact national qui venait d'être nommé pour la Convention sur les armes biologiques a contacté l'Unité pour lui demander une assistance aux fins de la mise en œuvre. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، تلقت الوحدة اتصالاً من مسؤول الاتصال المعني بالاتفاقية المعيّن حديثاً، وطلب هذا المسؤول مساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمكافحة استنساخ البشر
    Le Programme de parrainage de la Convention sur certaines armes classiques joue un rôle important en la matière. UN وإن برنامج الرعاية المعني بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة يلعب دورا هاما في هذا الصدد.
    a. Services fonctionnels fournis aux réunions des Parties à la Convention (20 réunions) et au Groupe de travail sur la Convention (12 réunions); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اﻷطراف في الاتفاقية )٠٢( والفريق العامل المعني بالاتفاقية)٢١(؛
    a. Services fonctionnels fournis aux réunions des Parties à la Convention (20 réunions) et au Groupe de travail sur la Convention (12 réunions); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اﻷطراف في الاتفاقية )٢٠( والفريق العامل المعني بالاتفاقية)١٢(؛
    5. Fourniture d'un appui fonctionnel au Forum Afrique/Amérique latine sur la Convention (21 400 dollars); UN ٥- تقديم دعم فني لمحفل أفريقيا/أمريكا اللاتينية المعني بالاتفاقية )٠٠٤ ١٢ دولار(؛
    6. Fourniture d'un appui fonctionnel au Forum Afrique/Asie sur la Convention (21 400 dollars). UN ٦- تقديم دعم فني لمحفل أفريقيا/آسيا المعني بالاتفاقية )٠٠٤ ١٢ دولار(.
    [Groupe de travail plénier sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (11e séance)] UN ]الفريق العامل الجامع المعني بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية )الجلسة ١١([
    Président du Comité de rédaction de la Conférence de plénipotentiaires sur la Convention mondiale sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, Bâle (Suisse), 20-22 mars 1989. UN رئيس لجنة الصياغة، مؤتمر المفوضين المعني بالاتفاقية العالمية لمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، بازل، سويسرا ٢٠ - ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٩.
    Le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique aux organisations membres du Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance permettant de donner effet aux dispositions de la Convention et de donner suite aux présentes observations finales. UN 71- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من المنظمات التابعة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف تلقي التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    56. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organisations appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour donner effet à la Convention et aux présentes observations finales. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    Au sein du système des Nations Unies, le Département des affaires économiques et sociales demeure l'organisme chef de file pour la promotion de l'intégration de la question du handicap dans le développement et, entre autres, copréside le Groupe d'appui interorganisations pour la Convention. UN 31 - وتواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاضطلاع بدور ريادي في إطار منظومة الأمم المتحدة على مستوى تشجيع تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطط التنمية، بما في ذلك بالمشاركة في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية.
    5. Encourage le Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées à poursuivre son action afin que celle-ci soit prise en compte par l'ensemble du système des Nations Unies, et demande au Département des affaires économiques et sociales et au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à renforcer leur coopération à cet égard; UN 5 - تشجع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية على مواصلة عمله لإدماج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أعمال منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تواصلا تعزيز التعاون بينهما في هذا الصدد؛
    57. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organisations appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour donner effet à la Convention et aux présentes observations finales. UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Les États-Unis jouent également un rôle de premier plan dans les réunions du Groupe des experts gouvernementaux chargés de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de certaines armes classiques afin de soumettre les mines terrestres antivéhicules aux mêmes restrictions que les mines antipersonnel, qui sont incluses dans le Protocole amendé des mines à la Convention sur certaines armes classiques. UN وتؤدي الولايات المتحدة أيضا دورا قياديا في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة لإخضاع الألغام البرية المضادة للمركبات لنفس القيود التي تخضع لها الألغام البرية المضادة للأفراد والمدرجة في بروتوكول الألغام المعدل الملحق باتفاقية الألغام المضادة للأفراد.
    Au titre des autres avancées importantes obtenues par la troisième Conférence d'examen, l'on compte notamment l'adoption du Plan d'action pour promouvoir l'universalité de la Convention et la mise en place du Programme de parrainage. UN ومن بين الإنجازات الهامة الأخرى، التي حققها المؤتمر الاستعراضي الثالث، اعتماد خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، وإنشاء برنامج الرعاية المعني بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more