"المعني بالاحتياجات" - Translation from Arabic to French

    • sur les besoins
        
    Le groupe de travail sur les besoins et les ressources mis en place dans le cadre du Processus de Genève nous apportera aussi sa contribution. UN وسيسهم الفريق العامل لعملية جنيف المعني بالاحتياجات والموارد في هذا الموضوع أيضا.
    À peine un mois après la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, nous discutons de nouveau des efforts collectifs à entreprendre pour permettre aux citoyens du continent africain de croire à un avenir meilleur. UN وبعد أقل من شهر من الحدث الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا، نناقش مرة أخرى كيف يمكننا الاضطلاع بجهود مشتركة لتمكين مواطني القارة الأفريقية من الإيمان بمستقبل أفضل.
    Il y a deux jours, j'ai participé à la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, et demain je prendrai part à la rencontre de haut niveau sur les OMD. UN وقبل يومين اشتركتُ في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وغدا سأشارك في الحدث الرفيع المستوى المكرس للأهداف الإنمائية للألفية.
    e) Réunions du Groupe de travail du FNUAP sur les besoins en matière de contraception dans les pays en développement, 1993; UN )ﻫ( اجتماع الفريق العامل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل في البلدان النامية، ١٩٩٣؛
    MSF a aussi participé régulièrement aux sessions annuelles du Comité exécutif du Bureau du Haut-Commissaire des Nations Unies aux réfugiés (HCR) et pris part à la < < Conférence de haut niveau sur les besoins humanitaires des personnes déplacées en Iraq et à travers les frontières du pays > > tenue en 2007 à l'initiative du HCR. UN كما شاركت بانتظام في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وحضرت ' المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنسانية للمشردين في العراق وعبر حدود البلد`، الذي عُقد عام 2007 بمبادرة من مفوضية شؤون اللاجئين.
    Prenant note en outre de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN " وإذ تحيط علما كذلك بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    Nous espérons que l'Assemblée générale décidera d'organiser une réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, tel que demandé dans la résolution 61/229. UN ونتطلع إلى اتخاذ الجمعية العامة قرارا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وفقا لما يطلبه القرار 61/229.
    Elle s'associe aux autres délégations pour demander un mécanisme de suivi en vue d'évaluer la mise en œuvre des engagements pris à la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, y compris ceux énoncés dans la Déclaration ministérielle adoptée à la fin de la réunion. UN وقد انضم وفده إلى وفود أخرى في الدعوة إلى آلية للمتابعة لتقييم تنفيذ الالتزامات المعلنة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية في أفريقيا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان الوزاري المعتمد عند اختتام الاجتماع.
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note également de la déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    270. Le Coprésident de l'Equipe spéciale sur les besoins intérieurs fondamentaux, Mme Shiqiu Zhang, a indiqué que de 1995 à 2002, les données sur la production et la consommation présentées par le PNUE faisaient apparaître des déficits chaque année alors qu'aucune pénurie n'avait été observée. UN 270- وأبلغ السيد شيكي زهانغ، الرئيس المشارك لفريق العمل المعني بالاحتياجات المحلية الأساسية، بأن بيانات الإنتاج والاستهلاك للفترة 1995-2002، بالشكل الذي قدمت به إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تبين حدوث أوجه نقص في كل سنة، ولكن لم يتم ملاحظة أي أوجه عجز.
    e) Réunions du Groupe de travail du FNUAP sur les besoins en contraceptifs dans les pays en développement (1993); UN )ﻫ( اجتماعات الفريق العامل المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل في البلدان النامية، التابع لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، ١٩٩٣؛
    y) Dixième réunion du Groupe de travail sur les besoins et la gestion logistique en matière de contraceptifs (octobre 1995); UN )ذ( الاجتماع العاشر للفريق العامل المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    h) «Draft discussion paper on the need for and feasability of a global contraceptive commodity fund» (Réunion du Groupe de travail sur les besoins et la gestion logistique en matière de contraceptifs, février 1995). UN )ح( مشروع ورقة مناقشة عن الحاجة إلى صندوق عالمي لوسائل منع الحمل وإمكانات إنشائه " ، في اجتماع الفريق العامل المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات، شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    y) Dixième Réunion du Groupe de travail sur les besoins en matière de contraceptifs et en gestion de la logistique, octobre 1995; UN )ذ( الاجتماع العاشر للفريق العامل المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    h) " Draft Discussion Paper on the Need for and Feasibility of a Global Contraceptive Commodity Fund " (Document de travail sur la nécessité et la faisabilité d'un fonds mondial de produits contraceptifs), Groupe de travail sur les besoins en matière de contraception et en gestion de la logistique, février 1995. UN )ح( " مشروع ورقة مناقشة حول الحاجة إلى صندوق عالمي لوسائل منع الحمل واحتمالات إنشائه " ، اجتماع الفريق العامل المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إلى إدارة السوقيات، شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    4. La réunion annuelle du Groupe consultatif sur les besoins en matière de contraception et de gestion logistique des pays en développement dans les années 90 a eu lieu le 10 juin 1994 à Genève, conjointement avec la première session annuelle du Conseil d'administration. UN ٤ - وعقد الاجتماع السنوي لفريق المتابعة الاستشاري المعني بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بالسوقيات في البلدان النامية في التسعينات في جنيف، يوم ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالاقتران مع الدورة السنوية اﻷولى للمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more