L'Union européenne est très heureuse de la création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit. | UN | والاتحاد الأوروبي يسره غاية السرور إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
et autres questions : Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Groupe consultatif spécial pour les pays africains | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية |
:: Le nouveau groupe consultatif spécial du Conseil économique et social sur les pays africains qui sortent d'un conflit offre la possibilité de travailler avec le nouveau groupe spécial du Conseil de sécurité sur l'Afrique. | UN | :: ويوفر الفريق الاستشاري المخصص الجديد المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة للعمل مع الفريق المخصص الجديد المعني بأفريقيا التابع لمجلس الأمن. |
Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit : Burundi | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع: بوروندي |
Le Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit a permis de promouvoir le rôle du Conseil dans l'établissement de liens entre les activités de développement et l'assistance après les conflits. | UN | عمل الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع على تعزيز الدور الذي يقوم به المجلس من حيث الربط بين العمل الإنمائي والمساعدة المقدمة في مرحلة ما بعد الصراع. |
Le Nigéria se félicite de la création du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de la création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, de l'Assemblée générale. | UN | وترحب نيجيـريا بإنشاء الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها، وكذلك فريق الجمعية العامة الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
Cinquièmement, la session de fond du Conseil économique et social de 2002 a vu la création d'un Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, ce qui constitue un véritable succès pour le Conseil. | UN | خامسا، شهدت الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2002 إنشاء الفريق الاستشاري المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، الأمر الذي يعد إنجازا حقيقيا للمجلس. |
De même, il félicite le Conseil économique et social d'avoir envoyé en octobre dernier son Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit en Guinée-Bissau. | UN | وبالمثل، تثني نيجيريا على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإيفاد فريقه الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع إلى غينيا - بيساو في تشرين الأول/أكتوبر الماضي. |
S'agissant des situations d'après conflit, l'Union européenne se réjouit de la création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit. | UN | أما فيما يتعلق بحالات ما بعد الصراع، فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالارتياح لإنشاء الفريق الاستشاري المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
S. E. M. Dumisani Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies, Coprésident du Groupe consultatif spécial du Conseil économique et social pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | سعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات |
Au cours de la réunion, le Président du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit du Conseil économique et social a fait un exposé sur l'expérience et les travaux du Groupe. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات إحاطة عن خبرات وأعمال الفريق الاستشاري أثناء الاجتماع. |
Services fonctionnels fournis au Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit (selon les besoins) | UN | تقديم الخدمات الفنية للفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (حسب الاقتضاء)؛ |
Le Conseil a procédé à l'évaluation de ses groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit, qui a abouti à l'adoption de la résolution 2004/59, en date du 23 juillet 2004. | UN | وقد أجرى المجلس تقييماً لفريقه الاستشاري المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، الذي تُوّج باعتماد قرار المجلس 2004/59 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004. |
L'expérience acquise par les groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit a montré le rôle central que joue la consolidation de la paix après les conflits pour assurer une transition sans heurts vers la stabilité et le développement. | UN | وقد برهنت تجربة الفريق الاستشاري المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدور المركزي الذي يضطلع به بناء السلام في مراحل ما بعد الصراعات في ضمان الانتقال السلس إلى الاستقرار والتنمية. |
La création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit a permis le partage des tâches entre les deux Conseils dans le cas de la Guinée-Bissau. | UN | ويتيح إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات قيام المجلسين بجهد مشترك بشأن مسألة غينيا - بيساو. |
Dans ce contexte, il faut fournir un appui concret au Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit du Conseil économique et social afin d'évaluer leurs besoins humanitaires et économiques et d'élaborer un programme à long terme pour appuyer leur mise en oeuvre. Pour ce faire, il importe de commencer à intégrer les activités de secours aux activités d'aide au développement. | UN | وفي هذا السياق بالذات، ينبغي تقديم الدعم الملموس والفعلي للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من حالات الصراع، بغرض تقييم احتياجاتها الإنسانية والاقتصادية ووضع برنامج طويل الأجل لدعم التنفيذ الذي يبدأ بإدماج الإغاثة في التنمية. |
Se félicitant également de la création, par le Conseil de sécurité, du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de celle, dans le cadre du Conseil économique et social, du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, | UN | وإذ ترحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
Se félicitant de la création, par le Conseil de sécurité, du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de celle, dans le cadre du Conseil économique et social, du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, | UN | وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
À cet égard, il convient de tenir dûment compte des efforts déployés par l'ONU en vue de créer le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et le Groupe consultatif spécial sur les pays africains qui sortent d'un conflit du Conseil économique et social. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء التقدير الواجب للأمم المتحدة لإنشاء مجلس الأمن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، ولإنشاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات. |