Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات. |
Rapporteur spécial sur les réserves aux traités | UN | المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات |
1991-1995 Membre du Groupe de travail sur les réserves aux traités internationaux du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe | UN | عضو الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا |
23. Le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités se propose de terminer l'an prochain la présentation des problèmes posés par la non-validité des réserves. | UN | 23- يعتزم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات أن يفرغ في العام القادم من عرض المشاكل التي تطرحها مسألة عدم صحة التحفظات. |
IX. Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité | UN | التاسع - رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات |
IX. Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité | UN | التاسع - رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات |
Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité | UN | رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنـة القانـون الدولـي والمقــرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات |
Président du Groupe de travail sur les réserves aux traités, qui a établi la série de principes directeurs constituant le Guide de la pratique des réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième session | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الذي وضع الصيغة النهائية لمجموعة المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والتي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والستين |
5. On exprime l'espoir que les recommandations permettront de poursuivre l'évolution de la réflexion de la CDI et de son Rapporteur spécial sur les réserves aux traités. | UN | 5- وأضاف قائلا إن من المأمول أن تفضي التوصيات إلى مزيد من التطور في تفكير لجنة القانون الدولي ومقررها الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات. |
Le rapport du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités (A/CN.4/526) présente un résumé utile de l'histoire du sujet et permet d'évaluer plus facilement les éléments que contiennent les projets de directives. | UN | 26 - واستطردت قائلة إن تقرير المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (A/CN.4/526) يطرح تلخيصاً مفيداً لتاريخ الموضوع وسوف يساعد على تقييم العناصر المحددة الواردة في مشاريع المبادئ التوجيهية. |
66. M. Pellet (Rapporteur spécial sur les réserves aux traités) dit que le seul but du Guide de la pratique est d'être une sorte de boîte à outils visant à aider les États à résoudre les nombreux problèmes techniques et politiques complexes qui se posent presque quotidiennement en matière de réserves aux traités. | UN | 66 - السيد بيليه (المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات): قال إن الغرض الوحيد من دليل الممارسة هو أن يكون بمثابة مجموعة من الأدوات لمساعدة الدول على حل المشاكل الفنية والسياسية الصعبة الكثيرة التي تنشأ كل يوم تقريبا فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
Dans son dernier rapport sur les réserves aux traités (A/CN.4/558 et Add.1), le Rapporteur spécial met en lumière une contradiction patente dans la pratique des États s'agissant des réserves qui sont incompatibles avec l'objet et le but d'un traité. | UN | 3 - وقد ألقى المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات الضوء في تقريره الأخير (A/CN.4/558 و Add.1) على تضارب واضح في ممارسة الدولة بشأن تحفظات لا تتفق مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
a) Groupe de travail sur les réserves aux traités: M. M. Vázquez-Bermúdez (Président), M. A. Pellet (Rapporteur spécial), M. E. Candioti, Mme C. Escobar Hernández, M. S. Fomba, M. G. Gaja, M. M. D. Hmoud, M. H. Huang, M. M. Kamto, M. D. M. McRae, M. G. Nolte, M. E. Petrič, M. N. Singh, M. M. Wood et M. A. R. Perera (membre de droit); | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات: السيد م. فاسكيس - بيرموديس (الرئيس)، والسيد أ. بيليه (المقرر الخاص)، والسيدة ك. إسكوبار إرناندث، والسيد إ. |
69. L'idée d'un projet de recommandation ou de conclusions sur le dialogue réservataire ayant été accueillie favorablement par les membres de la Commission, celle-ci a chargé le Groupe de travail sur les réserves aux traités d'en finaliser le texte. | UN | 69 - لما كانت فكرة مشروع توصية أو استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات قد لقيت ترحيباً من أعضاء اللجنة، فقد كلفت اللجنة الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات بوضع الصيغة النهائية لنص تلك التوصية أو الاستنتاجات(). |
Les discussions avec la Commission du droit international ont été axées sur le tout dernier rapport du Rapporteur spécial de la Commission sur les réserves aux traités (M. Pellet), le document de travail sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix (Mme Hampson) et le rapport sur l'application universelle des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme (M. Decaux). | UN | وركزت المناقشات مع لجنة القانون الدولي على آخر تقرير لمقرر اللجنة الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (السيد بيليه)، وورقة العمل عن محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (السيدة هامبسون)، والتقرير بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم (السيد ديكو). |
Durant sa cinquante-quatrième session, la Commission a prié son Président et le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités de se mettre en rapport avec les organes de droits de l'homme afin de tenter d'approfondir les échanges de vue au sujet des réserves aux traités de droits de l'homme. | UN | 17 - التمست اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين من رئيسها ومن المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات الاتصال بهيئات حقوق الإنسان في محاولة لتعميق تبادل الآراء حول موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان(). |
2. M. Pellet (Rapporteur spécial pour le sujet des réserves aux traités) dit qu'il souhaite appeler l'attention de la Commission sur quelques éléments concernant la nature même et le mode l'emploi du Guide de la pratique sur les réserves aux traités (A/66/10/Add.1) qui ont donné lieu dans le passé à un certain nombre de malentendus. | UN | 2 - السيد بيليه (المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات)، قال إنه يود أن يوجّه انتباه أعضاء اللجنة إلى عدة مسائل تتعلق بطبيعة الاستخدام المزمع لدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات (A/66/10/Add.1) الذي أثار في الماضي بعض أوجه سوء الفهم. |
70. Bien que certains membres eussent exprimé des réticences à l'idée de proposer un mécanisme spécifique d'assistance en matière de réserves aux traités, la Commission a confié au Groupe de travail sur les réserves aux traités l'examen du projet de recommandation proposé à ce sujet par le Rapporteur spécial. | UN | 70 - ومع أن بعض الأعضاء أعربوا عن تحفظهم إزاء فكرة اقتراح آلية محددة للمساعدة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، فقد كلّفت اللجنة الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات ببحث مشروع التوصيات الذي اقترحه المقرر الخاص في هذا الصدد(). |
29. La Commission a recommandé que le secrétariat, en concertation avec le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités, organise une réunion au cours de la cinquanteneuvième session de la Commission avec des experts de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme, y compris des représentants des organes de contrôle, afin de débattre des questions relatives aux réserves aux traités de droits de l'homme. | UN | 29- أوصت اللجنة بأن تنظم الأمانة، بالتشاور مع المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات اجتماعاً، يُعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة، مع خبراء من الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، من بينهم ممثلون لهيئات رصد المعاهدات، من أجل إجراء مناقشة بشأن القضايا المتعلقة بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
Les présidents ont poursuivi leur examen des conclusions préliminaires adoptées par la Commission du droit international à sa quarante-septième session au sujet des réserves aux traités multilatéraux normatifs et ont pris note du troisième rapport sur les réserves aux traités, soumis par M. Alain Pellet, Rapporteur spécial, à la Commission à sa cinquantième session, en 1998. | UN | ٥٢ - وواصل الرؤساء مناقشتهم للاستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها السابعة واﻷربعين فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف وأشاروا إلى التقرير الثالث المعني بالتحفظات على المعاهدات الذي قدم إلى المقرر الخاص، السيد ألان بيليه، وإلى اللجنة في دورتها الخمسين في عام ١٩٩٨. |