"المعني بالتطبيقات" - Translation from Arabic to French

    • sur les applications des techniques
        
    • pour les applications des techniques
        
    • Spécialiste des applications des techniques
        
    ii) Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique : UN ' 2` المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ:
    Mars — Réunion préparatoire de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales UN آذار/مارس - الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    3. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement en Asie et dans le Pacifique UN 3- المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Les États membres devraient contribuer au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales afin d'augmenter la capacité du Bureau pour des projets pilotes, la recherche et le développement, notamment dans les pays en développement. UN وينبغي أن تسهم الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب فيما يتعلق بالمشاريع التجريبية والبحث والتطوير، لا سيما في البلدان النامية.
    Les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies accomplissent, avec l'aide du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, un travail digne d'éloges. UN وتؤدي المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة المخصصة لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، عملاً جديراً بالثناء.
    Les participants à cette réunion, tenue à Cebu, ont notamment fait le point de la mise en œuvre des recommandations de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement en Asie et dans le Pacifique et de la Déclaration de Beijing. UN واستعرض هذا الاجتماع الذي عُقد في سيبو عددا من المواضيع من بينها تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ واعلان بكين.
    Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    — Conférence de presse de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique UN - مؤتمر صحفي في إطار المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    Réunion d'un groupe d'experts de haut niveau chargé d'évaluer l'état de la mise en œuvre des recommandations de la troisième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable UN اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى لتقييم تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    La Commission s'est félicitée de l'offre généreuse du Gouvernement malaisien d'accueillir en 2007 la troisième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    La Conférence ministérielle se fonderait également sur les conclusions de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement, qui aurait lieu à Beijing en septembre 1994. UN وسوف يستفيد المؤتمر الوزاري أيضا من النتيجة التي سيسفر عنها المؤتمر الوزاري المقبل المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية، الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Les préparatifs de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique, qui devait avoir lieu à Beijing en septembre 1994, avaient été menés à bien pour l'essentiel. UN وكانت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي سيعقد على المستوى الوزاري في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ قد قطعت شوطا كبيرا.
    c. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique. Quatre rapports sur les questions nouvelles, le cadre directif et un nouveau plan d'action régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ - ٤ تقارير عن القضايا الناشئة، وإطار للسياسة العامة وخطة عمل إقليمية جديدة من أجل تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    À l’ouverture des délibérations sur le sujet, le Spécialiste des applications des techniques spatiales a présenté des activités en cours et prévues au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales durant la période 1998-1999. UN ٤٨ - في بداية المداولات حول الموضوع، استعرض الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة والمعتزمة أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Une des premières recommandations que le spécialiste a adressées au Comité concernait la mise en place du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وكانت من أولى التوصيات التي قدمها الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية الى اللجنة التوصية بانشاء برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .
    Le Spécialiste pour les applications des techniques spatiales du Bureau des affaires spatiales, qui était l’interlocuteur international en la matière, a été en mesure d’entreprendre cette activité. UN وخبير مكتب شؤون الفضاء الخارجي المعني بالتطبيقات الفضائية ، الذي هو الجهة المحورية لمسائل الفضاء ، هو في الموضع الملائم للاضطلاع بهذا المسعى .
    c. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique. Quatre rapports sur les questions nouvelles, le cadre directif et un nouveau plan d'action régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ - ٤ تقارير عن القضايا الناشئة، وإطار للسياسة العامة وخطة عمل إقليمية جديدة من أجل تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    Dans cette résolution, l'Assemblée a décidé que le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales devrait, entre autres, diffuser, au moyen de réunions de groupes et de séminaires, des informations sur les techniques et les applications nouvelles et de pointe, l'accent étant mis sur leur opportunité et leurs incidences pour les pays en développement. UN وقررت الجمعية العامة في هذا القرار أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، في جملة أمور، أن ينشر من خلال اجتماعات أفرقة العمل والحلقات الدراسية، معلومات عن التكنولوجيا والتطبيقات الجديدة والمتقدمة، مع التأكيد على ملاءمتها ومتضمناتها بالنسبة للبلدان النامية.
    RAPPORT DU Spécialiste des applications des techniques SPATIALES UN تقرير خبير الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more