"المعني بالتعاون في" - Translation from Arabic to French

    • sur la coopération en
        
    • pour la collaboration en
        
    • sur la coopération dans
        
    Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Chef de la délégation kényane auprès du quatrième Comité permanent de la Conférence de l'océan Indien sur la coopération en matière maritime, Jakarta UN رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الرابع للجنة الدائمة لمؤتمر المحيط الهندي المعني بالتعاون في الشؤون البحرية، جاكرتا
    de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit Résultats de la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit UN نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit UN تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    57/242. Préparatifs de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN 57/242 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN سياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Ma délégation attend avec intérêt, à cet égard, la prochaine Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra en 2003 au Kazakhstan. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في عام 2003 في كازاخستان.
    Elle se félicite également de la tenue prochaine au Kazakhstan, en 2003, de la réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit. UN كما رحبت بالاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003.
    Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit UN المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال المرور العابر
    En 2003, le Kazakhstan a accueilli la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit. UN وفي عام 2003 استضافت كازاخستان الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    Le Kazakhstan a accueilli la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit et présente périodiquement des résolutions sur ce thème. UN وأضافت قائلة إن كازاخستان استضافت المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وساهمت كالمعتاد في تقديم قرار بشأن هذا الموضوع.
    En réponse à cet engagement, a été créé le Groupe de travail nord-américain sur la coopération en matière d'application et d'observation de la législation de la Commission de coopération en matière d'environnement qui se veut un forum de coopération régionale. UN وتنفيذا لهذا الالتزام، شُكِّل الفريق العامل لأمريكا الشمالية المعني بالتعاون في مجال إنفاذ القوانين البيئية والامتثال لها، التابع للجنة التعاون البيئي، ليكون بمثابة منتدى للتعاون الإقليمي.
    À cet égard, le Kazakhstan souligne l'importance de la suite à donner à la toute récente Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit. UN وفي هذا الصدد، تشدد كازاخستان على أهمية متابعة نتائج ذلك المؤتمر الذي انعقد منذ وقت قصير جدا، وهو المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    Il souligne que le Ministère azerbaïdjanais des transports a créé un comité spécial interministériel dans le cadre du processus préparatoire de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra en août 2003. UN 67 - وأكد أن وزارة النقل بأذربيجان قد شكلت لجنة خاصة مشتركة بين الوزارات في إطار العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينعقد في آب/أغسطس 2003.
    C'est pourquoi la délégation mongole, à l'instar d'autres délégations, accorde une importance particulière à la tenue de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra au Kazakhstan en 2003. UN وهذا هو السبب في أن وفد منغوليا، شأنه شأن سائر الوفود، يولي أهمية خاصة لانعقاد الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينظم بكازاخستان في عام 2003.
    Dans cette perspective, la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit a fourni un cadre utile pour examiner les besoins et les problèmes particuliers des pays enclavés et de leurs voisins. UN ومن هذه الناحية، فإن المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر قد وفر إطارا مفيدا لاستعراض الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان المحصورة والبلدان المجاورة لها.
    Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière UN فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق المثال مئات حوالي 10
    Le document établi par le Groupe spécial d'experts sur la coopération dans le domaine du maintien de la paix, établi par le Conseil de coopération de l'Atlantique Nord a également apporté une contribution utile à la détermination de la base des opérations de maintien de la paix. UN وهناك أيضا مساهمة مفيدة في تقرير اﻷساس الذي يجب أن تدار به عمليات حفظ السلم قدمتها الوثيقة التي أعدها فريق الخبراء الخاص المعني بالتعاون في مجال حفظ السلم الذي أنشأه مجلس التعاون لشمال اﻷطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more