"المعني بالتنسيق وهيئاته" - Translation from Arabic to French

    • pour la coordination et ses organes
        
    • pour la coordination et de ses organes
        
    Le Conseil encourage le Groupe à poursuivre sa coopération de vaste portée, notamment en travaillant avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires. UN وقد شجع المجلس هذا الفريق على مواصلة التعاون الواسع القاعدة، بما في ذلك عن طريق العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية.
    3. Encourage le Groupe de gestion de l'environnement à poursuivre sa coopération, notamment en travaillant avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires pour améliorer : UN 3 - يشجّع فريق الإدارة البيئية على مواصلة تعاونه، بما في ذلك من خلال العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية في تعزيز:
    Le système des Nations Unies continue de prendre part à ces mécanismes de suivi par l'intermédiaire du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires, et du Comité exécutif élargi pour les affaires économiques et sociales. UN ٥٥ - ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تشارك في عمليات المتابعة هذه عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، وكذلك اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الموسعة.
    1. Soutient les efforts continus fournis par le Groupe en vue d'intégrer les considérations environnementales dans les activités menées aux niveaux des politiques, des programmes et de la gestion en étroite coopération avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires; UN 1 - يدعم الجهود الحثيثة التي يبذلها الفريق لإدماج الاعتبارات البيئية في الأنشطة على مستوى السياسات والبرامج والإدارة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية؛
    Les Principes directeurs devraient être inscrits, s'il y a lieu, au programme d'orientation des politiques du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et de ses organes subsidiaires, du Comité de haut niveau sur les programmes, du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité de haut niveau sur la gestion. UN وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Soutient les efforts continus fournis par le Groupe en vue d'intégrer les considérations environnementales dans les activités menées aux niveaux des programmes, de la gestion et des opérations en étroite coopération avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires; UN 1 - يدعم مواصلة جهود الفريق لدمج الاعتبارات البيئية في الأنشطة على مستوى البرامج، والإدارة والتشغيل وذلك من خلال تعاون وثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية؛
    1. Soutient les efforts continus fournis par le Groupe en vue d'intégrer les considérations environnementales dans les activités menées aux niveaux des programmes, de la gestion et des opérations en étroite coopération avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires; UN 1 - يدعم مواصلة جهود الفريق لدمج الاعتبارات البيئية في الأنشطة على مستوى البرامج، والإدارة والتشغيل وذلك من خلال تعاون وثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية؛
    Il a été remplacé par des mécanismes globaux de coordination interinstitutions (notamment le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires) et par des mécanismes de collaboration ad hoc, qui ont donné des résultats mitigés lorsqu'il s'est agi d'intégrer la question du développement durable dans les travaux des organismes des Nations Unies. UN فقد استُبدلت بآليات تنسيق شاملة مشتركة بين الوكالات (بينها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية) وبترتيبات تعاون في مجالات مخصصة، ولَّدت نتائج متباينة في تعميم التنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Il y est recommandé que les Principes directeurs soient inscrits, s'il y a lieu, au programme d'orientation des politiques du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et de ses organes subsidiaires (A/HRC/21/21 et Corr.1, par. 28 et 29). UN وأوصى التقرير بضرورة إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية (A/HRC/21/21 وCorr.1، الفقرتان 28 و29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more