"المعني بالتنوع البيولوجي البحري" - Translation from Arabic to French

    • sur la biodiversité marine
        
    • sur la diversité biologique marine
        
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111]
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 19/24 et 65/37 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 65/37]
    Le Forum s'est félicité du programme de travail sur la diversité biologique marine, étant donné son intérêt indéniable pour les États membres. UN وأثنى المنتدى على برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي البحري لكونه في مصلحة أعضاء المنتدى الخالصة.
    Nous sommes très intéressés par la conservation et l'exploitation durable de la diversité biologique marine au-delà des limites de la juridiction nationale et nous attendons avec intérêt qu'ait lieu un débat soutenu et en profondeur pendant la deuxième réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée sur la diversité biologique marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, en 2008. UN ونحن شديدو الاهتمام بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستدامة استخدامه خارج حدود الولاية الوطنية، ونتطلع إلى مناقشة مركزة ومعمقة في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية في عام 2008.
    Nous attendons avec intérêt la prochaine réunion, en 2008, du groupe de travail sur la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN ونتطلع إلى الاجتماع القادم في عام 2008 للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limité sur la biodiversité marine UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 59/24 et 62/215 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرارا الجمعية العامة 59/24 و 62/215]
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 59/24 et 66/231 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 66/231]
    Nous nous félicitons de l'adoption des recommandations de la quatrième réunion du Groupe de travail sur la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale. UN نرحب باعتماد توصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Nous, les 14 membres du Forum des îles du Pacifique, appuyons la création du Groupe de travail spécial et officieux à composition non limitée sur la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, qui se réunira en février 2006. UN ونحن، الأعضاء الـ 14 في منتدى جزر المحيط الهادئ، نؤيد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، الذي سيجتمع في شباط/فبراير 2006.
    233. Le groupe d'experts sur la biodiversité marine et côtière, créé en application de la décision II/10 de la deuxième Conférence des Parties, n'a pas pu se réunir comme prévu; toutefois, l'élaboration d'une liste de candidats parmi lesquels seront désignés les experts du groupe est une première mesure. UN ٢٣٣ - ولم يتمكن فريق الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، المنشأ عملا بالمقرر ثانيا/١٠ للمؤتمر الثاني لﻷطراف، من الاجتماع كما كان مخططا له؛ غير أنه تم إنجاز الخطوة اﻷولى بوضع قائمة بالخبراء المرشحين الذين سيتألف الفريق منهم.
    En raison de son importance, la gestion intégrée des mers et des zones côtières est devenue l'un des éléments du programme de travail de la Convention sur la biodiversité marine et côtière, adopté en 1998 (décision IV/5) et mis à jour en 2003 (décision VII/5). UN ونظرا لأهمية الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية، فقد أصبح تنفيذها أحد عناصر برنامج عمل الاتفاقية المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، المعتمد في عام 1998 (المقرر IV/5 ) والمستكمل في عام 2003 (المقرر VII/5).
    Le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière recommande vivement l'adoption d'approches écosystémiques pour la gestion des divers aspects des zones susmentionnées (voir par. 157 ci-après). UN ويجدر بالذكر أن التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي يوصي بقوة بأن يتم على نطاق واسع اعتماد نُهُج لإدارة النظام الإيكولوجي فيما يتعلق بجوانب متنوعة من المجالات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 157 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more