"المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • sur la criminalité transnationale
        
    La Réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale est le principal organe de l'ASEAN compétent en la matière, et elle surveille également le respect et l'application de la Convention contre le terrorisme. UN ويمثل الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية الهيئة الرئيسية في الرابطة التي تتعامل في قضية الإرهاب وتشرف أيضا على متابعة اتفاقية مكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Elle a également participé à la Conférence ministérielle de l'Association sur la criminalité transnationale, tenue à Singapour en 2001. UN واشتركت أيضا في الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية الذي دعت إلى عقده رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في سنغافورة في عام 2001.
    6. Renforcement de la coopération et de la coordination entre la réunion des ministres de l'ASEAN sur la criminalité transnationale et les autres organes compétents de l'ASEAN pour combattre, prévenir et réprimer toutes les formes de terrorisme. UN 6 - تعزيز التعاون والتنسيق القائمين بين الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية التابع للرابطة وغيره من هيئات الرابطة ذات الصلة في مجال مكافحة الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها، ومنع حدوثها وقمعها.
    En outre, la Réunion annuelle des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale (SOMTC) examine également la possibilité de conclure une convention régionale sur la lutte contre le terrorisme international et plusieurs pays membres de l'Association envisagent la signature d'un accord d'entraide judiciaire au niveau régional. UN كما ينظر اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة في إمكانية إبرام اتفاقية إقليمية لمكافحة الإرهاب. وفضلا عن ذلك، تنظر عدة بلدان أعضاء في الرابطة في إمكانية إبرام اتفاق إقليمي بشأن تبادل المساعدة القانونية.
    La Réunion des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale a tenu des consultations avec son partenaire australien en septembre dernier pour étudier la possibilité de mettre en œuvre cette déclaration commune. UN وأجرى اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة أول مشاوراته مع نظيره الأسترالي في أيلول/سبتمبر الماضي لبحث إمكانية تنفيذ هذا الإعلان المشترك.
    À cet égard, la Réunion des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale et la Chine tiennent des consultations annuelles consacrées à l'examen de la mise en œuvre de la déclaration. UN وفي هذا الصدد، أجرى اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة + الصين مشاوراته السنوية لاستعراض تنفيذ الإعلان.
    :: La Réunion annuelle des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale est l'occasion d'examiner les moyens de lutter dans les huit domaines de la criminalité transnationale, notamment la contrebande d'armes et le commerce illicite d'armes légères. UN :: اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي يعقد سنويا لاستعراض ومناقشة سبل مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية في مجالاتها الثمانية، بما في ذلك مسألة تهريب الأسلحة والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: La Réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, qui se tient une fois tous les deux ans, est l'occasion de passer en revue les activités de la Réunion annuelle des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale. UN :: الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا: يعقد مرة كل سنتين لبحث واستعراض عمل اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة.
    :: Les consultations de la Réunion des hauts responsables de l'ASEAN plus un sur la criminalité transnationale se tiennent immédiatement après la Réunion annuelle, afin d'examiner la mise en œuvre des déclarations communes et les projets de coopération connexes. UN :: اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة + 1: (شريك الحوار): تعقد مشاورات هذا الاجتماع مباشرة بعد الاجتماع السنوي لكبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية لمناقشة واستعراض تنفيذ الإعلانات المشتركة وما يتصل بها من مشاريع التعاون.
    :: La Réunion ministérielle de l'ASEAN plus trois sur la criminalité transnationale a lieu tous les deux ans également, et se tient immédiatement après la Réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale; elle est l'occasion de passer en revue la coopération entre l'ASEAN et les trois pays qui y sont associés (Chine, République de Corée et Japon). UN :: الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3: يعقد هذا الاجتماع كل سنتين مباشرة بعد الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية لبحث واستعراض التعاون بين الرابطة والبلدان الثلاثة الأخرى (الصين وجمهورية كوريا واليابان).
    En outre, les participants à la neuvième Réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, tenue à Vientiane (République démocratique populaire lao) du 16 au 19 septembre 2013, ont adopté le Programme de travail de la Réunion des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, qui constitue une importante étape vers un renforcement des réponses à cette forme de criminalité. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد الاجتماع الوزاري التاسع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية، الذي عقد في فيينتيان، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في الفترة من 16 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2013، برنامج عمل اجتماع كبار مسؤولي الرابطة المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية للفترة 2013-2015، الأمر الذي يشكل خطوة هامة نحو تعزيز الجهود الرامية إلى التصدي لهذه الجرائم.
    Le 29 septembre 2004, la Réunion des hauts responsables de l'ASEAN sur la criminalité transnationale a tenu des consultations avec les trois pays associés (Chine, Japon et République de Corée) et avec l'Australie, la Chine, le Japon et la Russie pour examiner la mise en œuvre de la Déclaration commune susmentionnée et débattre d'une coopération plus grande dans la lutte contre la criminalité transnationale, notamment le terrorisme. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2004، عقد اجتماعُ كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة مشاوراته مع البلدان الثلاثة الأخرى (الصين واليابان وجمهورية كوريا)، وأستراليا والصين واليابان والاتحاد الروسي لبحث تنفيذ الإعلان المشترك الآنف الذكر، ومناقشة زيادة التعاون في مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more