Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali | UN | استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
Conclusions de la quatrième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali | UN | استنتاجات الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
Conclusions de la sixième Réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو |
Le Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali a tenu sa sixième réunion à Bamako, le 2 novembre 2013. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Le 2 novembre, le Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali a tenu sa sixième réunion à Bamako. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو. |
Enfin, l'UA et la CEDEAO comptent que la résolution exprimera les rôles de médiation et de facilitation que jouent les deux organisations grâce au processus de médiation de la CEDEAO et au Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali. | UN | وأخيرا، يتوقع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية أن يعكس القرار دوري الوساطة والتيسير اللذين تضطلع المنظمتان بهما من خلال عملية الوساطة للجماعة الاقتصادية وفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي. |
Le 2 novembre, à Bamako, mon Représentant spécial a informé le Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali de l'action que menaient les entités des Nations Unies dans la région pour aider à appliquer cette stratégie. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص إحاطة في باماكو إلى فريق المتابعة والدعم المعني بالحالة في مالي عن الجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة في المنطقة لدعم تنفيذ الاستراتيجية. |
Prenant note des conclusions de la réunion du Groupe d'appui et de suivi sur la situation au Mali, tenue le 7 juin 2012 à Abidjan, du communiqué du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine en date du 12 juin 2012 et des communiqués de la CEDEAO en date des 3 mai et 29 juin 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
Prenant note des conclusions de la réunion du Groupe d'appui et de suivi sur la situation au Mali, tenue le 7 juin 2012 à Abidjan, du communiqué du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine en date du 12 juin 2012 et des communiqués de la CEDEAO en date des 3 mai et 29 juin 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
Le Directeur du Centre d'information de Dakar a été envoyé en octobre 2012 à Bamako pour appuyer les activités d'information du Vice-Secrétaire général et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel qui assistaient à la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali. | UN | 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي. |
Conclusions Le Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali a tenu sa troisième réunion à Bruxelles, le 5 février 2013, dans le prolongement de ses rencontres organisées à Abidjan, le 7 juin 2012, et à Bamako, le 19 octobre 2012. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي ثالث اجتماعاته، في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013، على سبيل متابعة الاجتماعين اللذين عقدا في أبيدجان في 7 حزيران/يونيه 2012، وفي باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Au nom des coprésidents du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, j'ai l'honneur de vous transmettre par la présente les conclusions de la quatrième réunion du Groupe, tenue à Bamako le 19 avril 2013 (voir pièce jointe). | UN | باسم الرئيسين المشاركين لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي (الفريق)، أتشرف بأن أحيل طيه استنتاجات اجتماع الفريق المعقود في باماكو في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر الضميمة). |
Attendant avec intérêt la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali qui doit se tenir à Bamako le 19 octobre 2012, à l'initiative de l'Union africaine et en consultation avec l'Organisation et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, dont l'objectif est de préciser les modalités de l'aide internationale aux autorités de transition du Mali pour régler la crise dans le nord du Mali, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي سيعقده الاتحاد الأفريقي في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 22 avril 2013, que m'a adressée Ramtane Lamamra, Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, transmettant les conclusions de la quatrième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue à Bamako le 19 avril 2013 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2013 موجهة من رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، ينقل بها نتائج الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو، مالي في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق). |
Attendant avec intérêt la réunion du Groupe d'appui et de suivi sur la situation au Mali qui doit se tenir à Bamako le 19 octobre 2012, à l'initiative de l'Union africaine et en consultation avec l'Organisation des Nations Unies et la CEDEAO, dont l'objectif est de préciser les modalités de l'aide internationale aux autorités de transition du Mali pour régler la crise dans le nord du Mali, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |
Attendant avec intérêt la réunion du Groupe d'appui et de suivi sur la situation au Mali qui doit se tenir à Bamako le 19 octobre 2012, à l'initiative de l'Union africaine et en consultation avec l'Organisation des Nations Unies et la CEDEAO, dont l'objectif est de préciser les modalités de l'aide internationale aux autorités de transition du Mali pour régler la crise dans le nord du Mali, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |
Le Groupe de soutien et de suivi (GSS) sur la situation au Mali a tenu sa quatrième réunion à Bamako, le 19 avril 2013, sous la coprésidence du Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine (UA), Ramtane Lamamra, du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques de l'ONU, Jeffrey Feltman, et du Président de la Commission de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), Kadré Désiré Ouédraogo. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه الرابع في باماكو، في 19 نيسان/أبريل 2013، تحت الرئاسة المشتركة لمفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، رمتان لعمامرة، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، كادري ديزيري ويدراوغو. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 8 février 2013 (reçue le 22 février), signée, au nom des coprésidents du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, par S. E. M. Ramtane Lamamra, Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, et transmettant le communiqué établi à l'issue de la troisième réunion du Groupe, tenue à Bruxelles le 5 février 2013 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيّه الرسالة المؤرخة 8 شباط/فبراير 2013 (تم تلقّيها في 22 شباط/فبراير) من رمتان لعمامرة، مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي، التي يحيل بها باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي البيان الصادر عن الاجتماع الثالث للفريق الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013 (انظر المرفق). |
Prenant note des conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue à Abidjan (Côte d'Ivoire) le 7 juin 2012, du communiqué du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine du 12 juin 2012 et des communiqués de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest des 3 mai et 29 juin 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في أبيدجان، كوت ديفوار في 7 حزيران/يونيه 2012() وببيان مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012() وببياني الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو و 29 حزيران/يونيه 2012، |