"المعني بالخدمات" - Translation from Arabic to French

    • sur les services
        
    • pour les services
        
    • sur la question de services
        
    • chargé des services
        
    • chargée des services
        
    • chargé des conflits avec les services
        
    • des services et
        
    • ainsi que des prestations
        
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Président du Conseil exécutif de l'ONU pour les services destinés au public UN رئيس مجلس كبار الموظفين الاستشاري المعني بالخدمات المقدمة للجمهور (1992-1993)
    Réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير الماليـة المستدامة من أجل تنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Ces plans directeurs se fondent sur les recommandations finales du Groupe directeur sur les services de santé concernant les femmes. UN وتقوم خطط السياسة هذه على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي المعني بالخدمات الصحية للمرأة.
    Groupe de travail sur les services pour la jeunesse à risque UN الفريق العامل المعني بالخدمات المقدمة للشباب المعرّض للمخاطر
    Réunion d'experts sur les services audiovisuels: UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية:
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur les services AUDIOVISUELS: AMÉLIORER LA PARTICIPATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية:
    Réunion d'experts sur les services audiovisuels: UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية:
    Réunion d'experts sur les services audiovisuels: UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية:
    Le Bureau est devenu membre du Groupe de travail sur les services communs auquel il apportera son expérience dans ce domaine. UN وأضحى مكتب خدمات المشاريع عضوا في الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة وسوف يسهم بما لديه من خبرات في هذا المجال.
    Groupe de travail sur les services communs d’achat UN الفريق العامل المعني بالخدمات العامة للشراء
    Il n'existait à l'échelle mondiale aucun autre forum intergouvernemental sur les services réunissant des acteurs aussi divers. UN فلا مثيل على الصعيد العالمي لهذا المنتدى الحكومي الدولي المعني بالخدمات الذي يضم مجموعة متنوعة من الجهات المعنية.
    Rapport de la Réunion du Groupe spécial d'experts sur les services de logistique UN تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية.
    RAPPORT DE LA RÉUNION DU GROUPE SPÉCIAL D'EXPERTS sur les services DE LOGISTIQUE UN تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية
    Membre du Conseil exécutif de l'ONU pour les services destinés au public (1989-1993) UN عضو مجلس كبار الموظفين الاستشاري المعني بالخدمات المقدمة إلى الجمهور (1989-1993)
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur la question de services FINANCIERS UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    Le Bureau de la coordination des activités de développement continue à apporter son appui par l'intermédiaire d'un conseiller chargé des services communs et propose conseils et activités de formation aux équipes de pays qui lui en font la demande. UN ولا يزال مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للأمم المتحدة يقدم الدعم من خلال المستشار المعني بالخدمات المشتركة ومن خلال وضع إرشادات وتدريبات للأفرقة القطرية عند الطلب.
    40. Le 15 septembre 1997, le Secrétaire général a annoncé la nomination d'un coordonnateur des services communs à la tête de l'Équipe spéciale chargée des services communs. UN ٤٠ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أعلن اﻷمين العام تعيين منسق تنفيذي للخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة ليرأس فريق العمل المعني بالخدمات المشتركة.
    En vertu de la loi intitulée Scottish Public Services Ombudsman Act 2002 (loi portant création du poste de médiateur chargé des conflits avec les services publics écossais de 2002), le Gouvernement écossais doit coopérer avec le Médiateur dans le cadre de ses enquêtes et permettre l'examen de ses rapports. UN وبموجب قانون أمين المظالم المعني بالخدمات العامة في اسكتلندا لعام 2002، فإن الحكومة الاسكتلندية ملزمة قانوناً بالتعاون في التحقيقات التي يجريها أمين المظالم وبإتاحة التقارير لكي يفحصها.
    L’obtention de locaux libres de loyers est une question dont s’occupent activement le Sous-Groupe et le Groupe de gestion des services et des locaux. UN وهنالك متابعة نشطة لمسألة الحصول على اﻷماكن بدون مقابل في الفريق الفرعي وفي فريق اﻹدارة المعني بالخدمات واﻷماكن.
    198. D'autres médiateurs ont été institués pour s'occuper des conflits avec l'administration locale et avec le Service national de santé, ainsi que des prestations juridiques. UN 198- وأنشئ عدد من مكاتب " أمين المظالم " أخرى من أجل الحكم المحلي، ودائرة الصحة الوطنية ومكتب أمين المظالم المعني بالخدمات القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more