"المعني بالديون" - Translation from Arabic to French

    • sur la dette
        
    • sur les effets de la dette
        
    • pour la dette
        
    9 heures-12 h 30 — Examen du rapport du Groupe consultatif ad hoc d'experts du MNA sur la dette UN مناقشة تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    GROUPE CONSULTATIF DU MNA sur la dette UN الفريق الاستشاري المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    Rapport de l'Expert indépendant sur la dette extérieure UN تقرير المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية
    i) Fusionner les mandats de l'expert indépendant sur l'ajustement structurel et du Rapporteur spécial sur la dette extérieure UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport établi conjointement par le Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure et l'Expert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel (E/CN.4/2000/51). UN وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير المشترك الذي أعده المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية والخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي (E/CN.4/2000/51).
    i) Fusionner les mandats de l'expert indépendant sur l'ajustement structurel et du Rapporteur spécial sur la dette extérieure UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    Il a également informé les participants qu'afin de faciliter les débats, un certain nombre d'exposés seraient présentés sur les problèmes liés à la dette et au développement, y compris un rapport du Président du Groupe consultatif ad hoc d'experts du MNA sur la dette. UN وأفاد المجتمعين بأنه تسهيلا للمناقشات، أعدت مجموعة من التقارير المتصلة بقضايا الديون والتنمية، منها تقرير مقدم من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز.
    ALLOCUTION DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE D'INDONÉSIE, M. SOEHARTO, À LA CÉRÉMONIE D'OUVERTURE DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS NON ALIGNÉS sur la dette ET LE DÉVELOPPEMENT, TENUE AU PALAIS DU GOUVERNEMENT UN البيان الذي أدلى به الرئيس سوهارتو، رئيس جمهورية إندونيسيـا، في حفل افتتاح الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، في قصر الدولة
    J'espère que vous pourrez débattre de son rapport au cours de cette réunion sur la dette et le développement. UN لذا أود أن أعرب للفريق عن خالص امتناني، آملا في أن يكون بإمكانكم التداول بشأن هذا التقرير خلال الاجتماع المعني بالديون والتنمية الذي تعقدونه اﻵن.
    En conclusion, je déclare officiellement ouverte la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement. UN وفي الختام، أعلن رسميا افتتاح الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، داعيا الله سبحانه وتعالى أن يسبغ بركاته علينا أجمعين.
    — Présentation du rapport du Groupe consultatif ad hoc d'experts du MNA sur la dette, par M. Gamani Corea, Président du Groupe consultatif UN عرض لتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، يقدمه الدكتور غاماني كوريه، رئيس الفريق الاستشاري
    Après ces missions, il a organisé à Washington, de concert avec le Rapporteur spécial sur la dette extérieure, des réunions importantes auxquelles ont participé des fonctionnaires de la Banque mondiale et du FMI et des représentants du Congrès des États-Unis. UN وقد تلى ذلك اجتماعات هامة في واشنطن عقدت على نحو مشترك بين المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية ومسؤولين من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والكونغرس الأمريكي.
    61. En ce qui concerne la réduction de la dette, les participants à la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement ont souscrit aux principes suivants : UN ١٦- وفيما يتعلق بخفض الديون، أيد الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية المبادئ التالية:
    19. Participant à la Conférence sur la dette extérieure de l'Amérique latine, IRELA, Madrid (Espagne), 1986. UN المؤتمر المعني بالديون الخارجية ﻷمريكا اللاتينية، معهد العلاقات اﻷوروبية - اﻷمريكية اللاتينية، مدريد، أسبانيا، ١٩٨٦.
    L'expert indépendant sur la dette extérieure a souligné que l'inégalité de traitement réduisait la portée du principe de l'indivisibilité. UN وأكد الخبير المستقل المعني بالديون الخارجية أن من شأن المعاملة التي لا تقوم على المساواة أن تقوض أهمية مبدأ عدم تجزئة الحقوق.
    Prenant note des résultats de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement, tenue à Jakarta du 13 au 15 août 1994, ainsi que de ses conclusions et recommandations A/49/367, annexe I. UN وإذ تحيط علما بحصيلة الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، المعقود في جاكرتا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ واستنتاجاته وتوصياته)٥١(، )٥١( A/49/367، المرفق اﻷول.
    Il faudrait adopter rapidement des mesures inédites telles que des échanges de créances pour le développement social et appliquer la recommandation formulée par la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la dette et le développement. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    2.1 Le Président du Groupe consultatif ad hoc du MNA sur la dette, M. Gamani Corea, a résumé les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Groupe. UN ٢-١ عرض الدكتور غاماني كوريه، رئيس فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الفريق.
    1. Notent que les consultations qui ont eu lieu sur le problème de la dette extérieure, notamment dans le cadre des réunions consultatives d'experts sur la dette extérieure des pays non alignés et autres pays en développement qui ont eu lieu au Pérou en 1986 et au Maroc en 1988, avaient été très utiles; UN ١ - يحيطون علما بأن المشاورات المتعلقة بمشكلة الديون الخارجية كانت جزيلة الفائدة، ومنها مثلا المشاورات التي جرت في اجتماع الخبراء الاستشاري المعني بالديون الخارجية لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، الذي عقد في بيرو في عام ١٩٨٦، وفي المغرب في عام ١٩٨٨.
    a) La décision de fusionner les mandats de l'expert indépendant sur les politiques d'ajustement structurel et du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels, créant de ce fait un poste d'expert indépendant sur l'ajustement structurel et la dette extérieure; UN (أ) دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية، مستحدثةً بذلك وظيفة خبير مستقل معني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية؛
    23. Chamba Kajege, Coordonnateur de la Coalition pour la dette et le développement de la RépubliqueUnie de Tanzanie, a décrit un certain nombre des difficultés rencontrées par les organisations de la société civile durant leur participation aux divers programmes de réduction de la pauvreté en Tanzanie. UN 23- ووصف شامبا كاجيجي، منسق تحالف تنزانيا المعني بالديون والتنمية، عددا من التحديات التي واجهت منظمات المجتمع المدني أثناء مشاركتها في عمليات شتى تتعلق بالحد من الفقر في تنزانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more