Le Coordonnateur du Groupe d'experts sur le Soudan | UN | منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ |
Le Groupe d'experts sur le Soudan n'a reçu aucunes ressources extrabudgétaires en 2012 et ne devrait pas en recevoir non plus en 2013. | UN | 79 - لم تتوفر موارد خارجة عن الميزانية في عام 2012 ولا يُتوقع أن تتوفر لفريق الخبراء المعني بالسودان في عام 2013. |
Certains membres ont rappelé que le Gouvernement soudanais devrait appliquer intégralement les dispositions des résolutions pertinentes du Conseil, y compris l'embargo sur les armes, et délivrer des visas à entrées multiples aux membres du Groupe d'experts sur le Soudan. | UN | وأكّد بعض الأعضاء أنه يتعيّن على حكومة السودان أن تنفذ بشكل كامل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة، وأن تصدر تأشيرات الدخول المتعدد المرات لأعضاء فريق الخبراء المعني بالسودان. |
Une enquête militaire, le rapport d'une mission intégrée et le rapport du Groupe d'experts sur le Soudan l'ont tous confirmé. | UN | ويؤكد كل ذلك التحقيق العسكري الذي أجري وتقرير بعثة متكاملة وتقرير لفريق الخبراء المعني بالسودان. |
Par ailleurs, une réunion du Consortium pour le Soudan a été organisée en vue de mobiliser les ressources nécessaires au titre du relèvement et du développement et des activités humanitaires. | UN | كذلك عُقد اجتماع الاتحاد المعني بالسودان لتعبئة الموارد من أجل الانتعاش والتنمية والأنشطة الإنسانية |
Le Groupe d'experts est en contact avec le Groupe d'experts sur le Soudan, avec lequel il tient à continuer de collaborer sur ces questions. | UN | ويجري الفريق اتصالات مع فريق الخبراء المعني بالسودان ويحرص على مواصلة التعاون بشأن هذه المسائل. |
Le Coordonnateur du Groupe d'experts sur le Soudan | UN | منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ |
Le Groupe d'experts sur le Soudan a formulé des recommandations analogues tendant à dresser un inventaire de base des armes. | UN | وهناك أيضا توصيات مماثلة لإعداد قوائم أساسية بقطع السلاح الموجودة صدرت عن فريق الخبراء المعني بالسودان. |
Le Coordonnateur du Groupe d'experts sur le Soudan | UN | منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ |
Ernst Jan Hogendoorn, ancien membre du Groupe d'experts sur la Somalie et ancien membre du Groupe d'experts sur le Soudan; | UN | إرنيست يان هوغندورن، العضو السابق في فريق الخبراء المعني بالصومال والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بالسودان. |
Le Rapporteur spécial sur le Soudan a fait état d'affirmations selon lesquelles des campagnes de démolition généralisées s'étaient déroulées dans des zones des alentours de Khartoum où vivaient des personnes déplacées. | UN | وأفاد المقرر الخاص المعني بالسودان بورود ادعاءات تقول بأنه جرت حملات هدم على نطاق واسع في المناطق المحيطة بالخرطوم التي يعيش فيها المشردون داخليا. |
Dans l'exercice de ses fonctions, le Groupe d'experts sur le Soudan coopère avec d'autres groupes que le Conseil de sécurité a créés et chargés d'appliquer des sanctions. | UN | 62 - في إطار اضطلاعه بولايته، يتعاون فريق الخبراء المعني بالسودان مع غيره من أفرقة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن. |
Le tableau d'effectifs du Groupe d'experts sur le Soudan restera inchangé en 2015. | UN | 70 - وفي عام 2015، لن يتغير عدد الوظائف المعتمدة لفريق الخبراء المعني بالسودان. |
Rapports du Groupe d'experts sur le Soudan | UN | تقارير فريق الخبراء المعني بالسودان |
Il a également tenu des consultations avec le Groupe d’experts sur la Libye, le Groupe d’experts sur la République populaire démocratique de Corée, le Groupe de contrôle pour la Somalie et l’Érythrée et le Groupe d’experts sur le Soudan. | UN | وتشاور الفريق أيضا مع كل من فريق الخبراء المعني بليبيا، وفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفريق الخبراء المعني بالسودان. |
Il a également tenu des consultations avec l’Équipe d’appui analytique et de surveillance des sanctions, le Groupe de contrôle pour la Somalie et l’Érythrée et le Groupe d’experts sur le Soudan. | UN | وأجرى الفريق أيضا مشاورات مع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفريق الخبراء المعني بالسودان. |
Le Groupe a également coopéré et échangé des éléments d'information et partagé ses vues avec le Groupe d'experts sur le Soudan, le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo et le Groupe d'experts sur la République centrafricaine. | UN | وتعاون الفريق أيضا مع فريق الخبراء المعني بالسودان وفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى وتبادل المعلومات والآراء معها. |
Rapport du Groupe d'experts sur le Soudan | UN | تقارير فريق الخبراء المعني بالسودان |
Le suivi de leur application s'opère dans le cadre du Consortium pour le Soudan. | UN | ويجري رصد تنفيذ الخطة في سياق الاتحاد المعني بالسودان |
3. Note avec préoccupation que le Gouvernement soudanais a exercé des représailles contre ceux qui ont pris contact ou tenté de prendre contact avec le Rapporteur spécial pour le Soudan; | UN | ٣ - تلاحظ مع القلق اﻷعمال الانتقامية التي قامت بها حكومة السودان ضد أولئك الذين اتصلوا بالمقرر الخاص المعني بالسودان وحاولوا أن يتصلوا به؛ |
- Rapport sur les sessions techniques préalables à la réunion du Consortium pour le Soudan (mars 2007); | UN | - التقرير التقني لما قبل الدورات للاتحاد المعني بالسودان آذار/مارس 2007 |
Groupe d'experts concernant le Soudan | UN | 5 - فريق الخبراء المعني بالسودان |