"المعني بالعراق" - Translation from Arabic to French

    • sur l'Iraq
        
    • pour l'Iraq
        
    • sur l'Irak
        
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels aux Rapporteurs spéciaux sur l'Iraq et le Myanmar. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بالعراق والمعني بميانمار.
    Prête son concours pour l'exécution d'activités relevant du mandat du Rapporteur spécial sur l'Iraq. UN يساعد في اﻷنشطة المتخذة بموجب الولاية المحددة للمقرر الخاص المعني بالعراق.
    sur l'Iraq à la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Le 26 février, le Conseil a tenu un débat pour entendre un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, Staffan de Mistura. UN وفي 26 شباط/فبراير، أجرى المجلس مناقشة للاستماع لإحاطة قدمها ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق.
    Nous attendons avec intérêt la prochaine conférence internationale sur l'Iraq qui doit se tenir en Égypte du 23 au 25 novembre 2004. UN ونرحب بالمؤتمر الدولي المعني بالعراق الذي سيعقد وشيكا في مصر في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Nous attendons avec intérêt la prochaine conférence internationale sur l'Iraq qui doit se tenir en Égypte du 23 au 25 novembre 2004. UN ونرحب بالمؤتمر الدولي المعني بالعراق الذي سيعقد وشيكا في مصر في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Il est également membre des Groupes de travail respectifs sur l'Ouganda, la République démocratique du Congo et du nouveau Groupe sur l'Iraq. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا.
    Des préoccupations ont été exprimées, notamment par le Secrétaire général et par le Rapporteur spécial sur l'Iraq de la Commission des droits de l'homme au sujet de la lenteur de la distribution des médicaments et des fournitures médicales par le Gouvernement. UN وأعرب اﻷمين العام والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعراق عن القلق، ضمن أشياء أخرى، بشأن المعدل البطيء لتوزيع اﻷدوية واللوازم الطبية بواسطة الحكومة.
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    La réunion a insisté sur l'importance de l'appui international pour la sécurité et la stabilité de l'Iraq et a salué la mise en place du Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq. UN وشدد الاجتماع على أهمية الدعم الدولي للأمن والاستقرار في العراق، كما رحب بإنشاء فريق الاتصال المعني بالعراق التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال المعني بالعراق التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري)
    5. Le Groupe de Contact de l'OCI sur l'Iraq (annexe V). UN 5 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس)().
    Groupe de contact sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a adressé, avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire de ce dernier, une invitation à Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial pour l'Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق.
    Le Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique, S. E. M. Ekmeleddin Ihsanoglu, le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, S. E. M. Amre Moussa, et le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour l'Iraq, S. E. M. Ashraf Ghazi, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع سعادة إكمال الدين إحسان اوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وسعادة عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، وسعادة أشرف غازي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالعراق.
    Réunion d'information officieuse ouverte à tous sur le thème " Activités d'aide des Nations Unies en Iraq dans les domaines de reconstruction, de renforcement des capacités et d'aide humanitaire " (avec le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'Iraq) UN جلسة إحاطة غير رسمية مفتوحة حول " أنشطة المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في مجالات إعادة الإعمار والحكم وبناء القدرات والمساعدات الإنسانية " (يعقدها نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق)
    v) Le Groupe de contact de l'OCI sur l'Irak (annexe V). UN اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more