sur les forêts de la COMMISSION DU DÉVELOPPEMENT DURABLE | UN | المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة |
Activités interorganisations menées à l’appui de l’application des décisions du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable | UN | العمل المشترك بيـن الوكالات لدعـم تنفيذ النتائـج التــي انتهى إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، ودعـم المحفل الحكومـي الدولـي المعني بالغابات التابع للجنة |
Le projet d’organisation des travaux de la troisième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable a été élaboré sur la base des consultations informelles menées par les Coprésidents. | UN | وضع تنظيم العمل المقترح للدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة على أساس مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس المشارك. |
Fonds d'affectation spéciale devant permettre le détachement d'un administrateur principal du PNUE auprès du secrétariat du Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني ﻹعادة موظف أقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة |
Fonds d'affectation spéciale devant permettre le détachement d'un administrateur principal du PNUE auprès du secrétariat du Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني ﻹعادة موظف أقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur le programme de travail et les modalités d'organisation proposés pour le Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts de la Commission du développement durable | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمــل المقترح واﻷساليب التنظيمية المقترحة للمنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة |
D’autre part, comme on l’a indiqué plus haut au paragraphe 12, les organisations appartenant à l’Équipe spéciale interorganisations sur les forêts s’est heurtée à un certain nombre de difficultés sérieuses au moment de la mise en œuvre des propositions d’action adoptées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission, du fait de l’aide limitée consentie par les donateurs. | UN | وعلى نحو مماثل، ومثلما ورد في الفقرة ١٢ أعلاه، أدى الدعم المحدود المقدم من المانحين إلى ظهور عدد من الصعوبات الخطيرة عند تنفيذ المنظمات التي تشكل الفريق العامل المشترك بين الوكالات للمقترحات العملية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة. |
Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de synthèse de l'Initiative Costa Rica-Canada au titre de la catégorie III du programme de travail du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable. | UN | يسرنا أن نرفق طيا تقريرا موحدا عن مبادرة كوستاريكا - كندا في إطار الفئة الثالثة من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
Sur un autre front, le Forum intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable a adopté, à sa première session tenue en septembre 1997, un programme de travail triennal comprenant l’examen d’un éventuel instrument juridiquement contraignant pour l’exploitation rationnelle des forêts et de leurs ressources. | UN | ومن جهة أخرى، اعتمد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة، في دورته اﻷولى المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، برنامج عمل مدته ثلاث سنوات يشمل النظر في إمكانية وضع صك ملزم للتنمية المستدامة للغابات ومواردها. |
Les programmes forestiers nationaux, tels que définis par le Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable, qui s'est réuni de 1995 à 1997, montrent qu'il importe de prendre en compte les caractéristiques et les besoins spécifiques des forêts de montagne et des bassins versants essentiels. | UN | 17 - وتعترف برامج الغابات الوطنية، حسبما عرفها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، الذي اجتمع من عام 1995 إلى عام 1997، بأهمية النظر فيما تنفرد به غابات الجبال ومستجمعات المياه الرئيسية من خصائص واحتياجات. |
S.E. M. Bagher Asadi (République islamique d’Iran), Copré-sident du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Com-mission du développement durable, fera un exposé sur les pré-paratifs de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts le vendredi 17 décembre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ســعادة الســيد باقـر أسـدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، يقدم إحاطــة إعلاميــة غيــر رسـمية عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
S.E. M. Bagher Asadi (République islamique d’Iran), Copré-sident du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Com-mission du développement durable, fera un exposé sur les pré-paratifs de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts le vendredi 17 décembre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | سعادة السيد باقر أسدي )جمهورية إيـران اﻹسلاميــة(، الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، يقدم إحاطة إعلامية غير رسمية عـن اﻷعمـال التحضيريــة للـدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
S.E. M. Bagher Asadi (République islamique d’Iran), Copré-sident du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Com-mission du développement durable, fera un exposé sur les pré-paratifs de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts le vendredi 17 décembre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | سعادة السيد باقر أسدي )جمهورية إيـران اﻹسلاميــة(، الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، يقدم إحاطــة إعلاميــة غيــر رسمية عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولــي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
S.E. M. Bagher Asadi (République islamique d’Iran), Copré-sident du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Com-mission du développement durable, fera un exposé sur les pré-paratifs de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts aujourd’hui 17 décembre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | سعادة السيد باقر أســدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، يقدم إحاطــة إعلاميــة غيــر رسـمية عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général intitulé " Programme de travail et modalités d'organisation proposés pour le Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts de la Commission du développement durable " (E/CN.17/IFF/1997/2). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المقترح واﻷساليب التنظيمية المقترحة للمنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة )E/CN.17/IFF/1997/2(. |