"المعني بالفقر" - Translation from Arabic to French

    • sur la pauvreté
        
    • sur l'élimination de la pauvreté
        
    • la lutte contre la pauvreté
        
    • sur la lutte contre la misère
        
    • Poverty Project
        
    Note du Secrétaire général concernant une réunion d'experts sur la pauvreté UN مذكرة من اﻷمـين العـام عن اجتماع الخبراء المعني بالفقر
    Établissement du Forum africain sur la pauvreté urbaine, l'accent étant mis sur le cadre institutionnel. UN وأنشئ المنتدى الأفريقي المعني بالفقر في المناطق الحضرية، مع التركيز بالأساس على الإطار المؤسسي.
    L'UNICEF a également présidé le Groupe de travail sur la pauvreté du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes. UN وترأست أيضا اليونيسيف الفريق العامل المعني بالفقر التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    1. La Réunion d'experts sur la pauvreté a été ouverte par M. Ronald Penza, Ministre des finances de la République de Zambie. UN ١ - افتتح اجتماع الخبراء المعني بالفقر اﻷونرابل رونالد بنزا، وزير المالية في جمهورية زامبيا.
    Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes tient également compte des recommandations de la Réunion des ministres de la protection sociale du Groupe de Rio et de la Conférence panaméricaine sur l'élimination de la pauvreté. UN ويستجيب المكتب اﻹقليمي ﻷمريكـا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا للتوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الرعاية الاجتماعية بمجموعة ريو، وتوصيات اجتماع نصف الكرة اﻷرضية المعني بالفقر.
    Notant et reconnaissant les résultats de la Conférence internationale sur la pauvreté en milieu urbain qui a eu lieu à Recife (Brésil) du 17 au 21 mars 1996, UN وإذ تلاحظ وتقر بنتائج المؤتمر الدولي المعني بالفقر الحضري، المعقود في ريسيفي بالبرازيل في الفترة من ٧١ إلى ١٢ آذار/ مارس ٦٩٩١،
    - Groupe de travail sur la pauvreté, le développement et la gouvernance démocratique; UN - الفريق العامل المعني بالفقر والتنمية والحكم الديمقراطي؛
    Groupe de l'environnement et de l'énergie/Groupe sur la pauvreté et bureaux de pays UN مكتب السياسات الإنمائية/الفريق المعني بالبيئة والطاقة، ومكتب السياسات الإنمائية/الفريق المعني بالفقر والمكاتب القطرية
    Pour le cycle de 2011, il est proposé de fusionner le Groupe consultatif sur la pauvreté et le Groupe consultatif de l'Anneau, du cycle précédent, avec le Groupe consultatif technique. UN ويُقترح أن يُدمج في الفريق الاستشاري التقني خلال جولة عام 2011 الفريقُ الاستشاري المعني بالفقر والفريق الاستشاري المعني بالمقارنة بين مجموعات البلدان اللذين استعين بهما في الجولة الأخيرة.
    Ils ont noté les progrès accomplis dans la préparation de la Conférence internationale de la CDAA sur la pauvreté et le développement qui se tiendra à Maurice en avril 2008. UN 25 - وأخذ مؤتمر القمة علما بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للجماعة المعني بالفقر والتنمية الذي سيُعقد في موريشيوس في نيسان/أبريل 2008.
    En avril, Maurice a accueilli la Conférence internationale de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) sur la pauvreté et le développement. UN وفي نيسان/أبريل، استضافت موريشيوس المؤتمر الدولي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالفقر والتنمية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la réunion d'experts sur la pauvreté (A/CONF.166/PC/17) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اجتماع الخبراء المعني بالفقر (A/CONF.166/PC/17)
    Réunion d'experts sur la pauvreté UN اجتماع الخبراء المعني بالفقر
    Elle a en outre demandé au Secrétaire exécutif de réorienter vers la préparation et le suivi du Sommet social les activités auparavant consacrées aux sessions de la Conférence régionale sur la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين التنفيذي أن يعيد توجيه اﻷنشطة المكرسة حتى اﻵن لعقد المؤتمر اﻹقليمي المعني بالفقر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دوريا صوب اﻷنشطة التحضيرية وأنشطة المتابعة لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    229. La Division du développement social a fait porter surtout ses efforts sur la préparation de la documentation technique de la troisième Conférence régionale sur la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui a eu lieu à Santiago en novembre 1992. UN ٢٢٩ - وركزت شعبة التنمية الاجتماعية جهودها على إعداد وثائق تقنية للمؤتمر الاقليمي الثالث المعني بالفقر في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    b) Note du Secrétaire général concernant une réunion d'experts sur la pauvreté (A/CONF.166/PC/17); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اجتماع الخبراء المعني بالفقر )A/CONF.166/PC/17(؛
    Dans le cadre du suivi de la première Conférence internationale sur la pauvreté urbaine et d’Habitat II, le Centre a lancé un Forum international sur la pauvreté urbaine à Florence (Italie) en novembre 1997. UN وكمتابعة للمؤتمر الدولي اﻷول المعني بالفقر في المناطق الحضرية، ولمؤتمر الموئل الثاني أيضا، افتتح المنتدى الدولي المعني بالفقر في المناطق الحضرية في فلورنسا بإيطاليا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    C'est dans cet esprit qu'a été renforcée la Conférence régionale sur la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes, mécanisme intergouvernemental de coopération régionale, devenue une instance de haut niveau permettant d'étudier les problèmes et d'échanger des données d'expérience nationales dans le domaine de la lutte contre la pauvreté. UN ومن اﻷمثلة على هذا الاهتمام تعزيز آلية حكومية دولية للتعاون اﻹقليمي، هي المؤتمر اﻹقليمي المعني بالفقر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ليكون محفلا رفيع المستوى لمناقشة المسائل وتبادل الخبرات الوطنية في مجال مكافحة الفقر.
    La conférence devrait lancer un forum international sur la pauvreté urbaine qui faciliterait les échanges de renseignements sur les expériences acquises, les mesures à prendre, le soutien technique en faveur de la lutte contre la pauvreté dans les villes du monde et une plus grande prise de conscience de la part du public au niveau mondial. UN وقالت في ختام كلمتها إن من المتوقع أن يستهل المؤتمر المنتدى الدولي المعني بالفقر في المناطق الحضرية، الذي سوف يؤدي إلى تيسير تبادل الخبرات، وتحسين إسداء النصح في مجال السياسة العامة، وتقديم الدعم التقني بشأن القضاء على الفقر في المدن في أنحاء العالم ونشر الوعي فيما بين الجماهير في العالم.
    D'autres mécanismes de consultations interorganisations sont créés en fonction des besoins, tels le Groupe de travail sur l'élimination de la pauvreté, le Groupe de travail technique sur la classification du programme du CAC et le Groupe de travail sur le rôle des organismes du système des Nations Unies après les conflits. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    De nouveaux partenariats, un dialogue politique dans l'ensemble des régions, et des échanges de connaissances Sud-Sud sont essentiels à l'activité du Centre, qui est ancrée dans celle du Groupe de la lutte contre la pauvreté de l'organisme. UN والشراكات الجديدة، والحوارات السياساتية عبر الأقاليم، وتبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب هي أمور محورية في عمل مركز السياسات، الذي هو مرتبط بالفريق المعني بالفقر لدى البرنامج الإنمائي.
    39. La quatrième Conférence régionale sur la lutte contre la misère se tiendra à Mexico en 1994 et la sixième session de la Conférence régionale sur l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, à Buenos Aires (Argentine) au mois de septembre de la même année. UN ٣٩ - وسيعقد في المكسيك في عام ١٩٩٤ أيضا المؤتمر الاقليمي الرابع المعني بالفقر كما ستعقد الدورة السادسة للمؤتمر الاقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوينس آيرس، اﻷرجنتين، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more