"المعني بالمرأة ومؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • sur les femmes et le
        
    • sur les femmes et de la Conférence
        
    • sur les femmes et la Conférence
        
    • sur les femmes et lors
        
    • mondiale sur les femmes et
        
    Il porterait donc sur des domaines clefs abordés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظت أن التقرير سيتضمن تركيزا على المجالات الرئيسية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Parmi ces événements, la Conférence de Beijing sur les femmes et le Sommet social de Copenhague figureront en bonne place. UN ومــن بيــن هـذه اﻷحـداث، فـإن اجتماعات المتابعة لمؤتمر بيجين المعني بالمرأة ومؤتمر القمة الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن ستحتل مكانا بارزا.
    Des groupes consultatifs et réseaux d'ONG ont été établis à l'occasion de certaines conférences mondiales des Nations Unies, telles que la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN وقد أنشئت أفرقة استشارية وشبكات مختلفة للمنظمات غير الحكومية من أجل مؤتمرات عالمية خاصة لﻷمم المتحدة مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Enfin, plusieurs activités ayant trait à la Décennie mondiale du développement culturel seront proposées à l'occasion de la Conférence sur les femmes et de la Conférence sur les établissements humains. UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    , et les engage à apporter leur contribution aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II); UN اﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(؛
    Pour deux gouvernements, la conférence devrait être financée de la même façon que des conférences précédentes, comme la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement. UN واقترحت حكومتان أن يمول المؤتمر على غرار المؤتمرات السابقة، مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En juin prochain, nous convoquerons deux sessions extraordinaires de l'Assemblée générale pour examiner les progrès accomplis par les gouvernements dans l'application des engagements pris lors de la quatrième Conférence sur les femmes et lors du Sommet mondial sur le développement social. UN فــي حزيران/يونيه المقبــل ســنعقد اجتماعيـــن استثنائيين للجمعية العامة لاستعراض التقدم الذي حققته الحكومات في تنفيذ الالتزامات التي اضطلعت بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على التوالي.
    Des résumés des rapports concernant la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social figurent à l'annexe I. Ces rapports montrent que les pays et les organisations donateurs ont effectivement tenu compte dans leurs priorités des questions figurant à l'ordre du jour des conférences récemment organisées par l'ONU. UN وترد في المرفق الأول موجزات للتقارير المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. وتظهر هذه التقارير أن جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا تنعكس في الأولويات التي حددتها البلدان والمنظمات المانحة.
    11. Invite la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants à envisager d'inclure dans leurs programmes d'action respectifs la question de la traite des femmes et des petites filles; UN ١١ - تدعو المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الى النظر في إدراج موضوع الاتجار بالنساء والطفلات في برنامج عمل كل منهما؛
    Ces objectifs marquent le point culminant d'une série d'engagements internationaux antérieurs et de sommets mondiaux, y compris la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, la Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, la Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN وقد توجت هذه الأهداف سلسلة من الالتزامات الدولية السابقة واجتماعات القمة العالمية بما في ذلك المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع ومؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نموا والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    15. Invite le Sommet mondial pour le développement social, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants à envisager d'inclure dans leurs programmes d'action respectifs la question de la traite des femmes et des petites filles ainsi que des adolescentes; UN ١٥ - تدعو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى النظر في امكانية ادراج موضوع الاتجار بالنساء والفتيات، فضلا عن الشباب، في برامج عمل كل منها؛
    55. La délégation des Emirats arabes unis attend beaucoup des grandes conférences qui se tiendront au cours des prochaines années, à savoir la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN ٥٥ - إن وفد الامارات العربية المتحدة ينتظر الكثير من المؤتمرات الكبرى التي ستعقد خلال السنوات القادمة وهي المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    64. Il est généralement admis que le chapitre relatif au suivi est encore insuffisant. Il sera donc amélioré et affiné et l'on étudiera aussi la proposition selon laquelle les recommandations de la Conférence devraient être prises en considération par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN ٦٤ - واسترسلت قائلة إنه من المسلم به أن الفصل المتعلق بالمتابعة غير كاف في حالته الراهنة؛ وسيحظى لذلك بالمزيد من الاهتمام، وكذلك الاقتراح بأن يأخذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في الحسبان توصيات المؤتمر.
    b) Assure la coordination du suivi des recommandations concernant les populations autochtones faites lors des conférences mondiales pertinentes, à savoir la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social; UN )ب( أن يكفل المتابعة المنسقة للتوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين الصادرة عن المؤتمرات العالمية ذات الصلة بالموضوع، أي المؤتمر العالمي لحقوق الانسان ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    23. Des groupes de jeunes se sont fait entendre lors du Sommet mondial pour le développement social, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), auxquelles ils ont pris une part active. UN ٢٣ - شاركت مجموعات الشباب بنشاط وبصوت مسموع في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    78. Les États Membres représentés au Sommet mondial pour le développement social, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) ont répondu à l'invitation que leur avait faite l'Assemblée générale d'envisager dûment de formuler des stratégies et des actions concernant le rôle et l'apport des coopératives. UN ٧٨ - استجابت الدول اﻷعضاء الممثلة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( لدعوة الجمعية العامة الى إيلاء الاعتبار الواجب لدور ومساهمة التعاونيات لدى صياغة كل منها لاستراتيجياته واجراءاته.
    Le Conseil est chargé de veiller à ce que les préparatifs des prochains examens quinquennaux des conférences soient coordonnés [la Conférence internationale sur la population et le développement, le Sommet mondial pour le développement social, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II)] et de contribuer substantiellement à ces préparatifs. UN ١٣ - للمجلس دور يؤديه في ضمان تنسيق اﻷعمال التحضيرية لعمليات استعراض المؤتمرات للسنوات الخمس القادمة )المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( على أن يواصل مساهمته الفنية في هذه العمليات.
    D'une façon ou d'une autre, elles se reflètent dans les décisions de la Conférence internationale du Caire sur la population et le développement ainsi que du Sommet mondial de Copenhague pour le développement social et seront à nouveau abordées lors de la Conférence de Beijing sur les femmes et lors d'Habitat II à Istanbul. UN ولقد انعكست بطريقة أو بأخرى في مقررات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/RES/48/186) المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن (A/RES/48/100)، وسوف يتم التصدي لها مرة أخرى في مؤتمر بيجين المعني بالمرأة ومؤتمر الموئل الثاني المقرر انعقاده في اسطنبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more