"المعني بالمطالبات من الفئة" - Translation from Arabic to French

    • commissaires chargé des réclamations de la catégorie
        
    • pour la catégorie
        
    • chargé de la catégorie
        
    • Comité de la catégorie
        
    • les Comités
        
    • 'ADMINISTRATION
        
    • les réclamations de la catégorie
        
    le Président du Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " D " Publié initialement sous la cote S/AC.26/1998/2. UN رسالة مؤرخة في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ موجهــة مــن رئيس فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال " إلى نائب اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات*
    F. Réclamations renvoyées au Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " C " UN واو - المطالبات المحالة الى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " )المطالبات " المحالة " (
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'ADMINISTRATION les demandes de corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    Rapport spécial et recommandations du Comité de commissaires pour la catégorie " D " concernant 636 réclamations déposées par le Pakistan pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït UN تقرير خاص وتوصيات مقدمـة من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال بشأن 636 مطالبة باكستانية تتصل بمغادرة العراق أو الكويت (المطالبات من الفئة ألف)*
    Le pourcentage élevé de réclamations auxquelles il a été fait droit — plus de 90 % — correspond à une réalité historique et tragique, mais il résulte aussi des efforts considérables que le Comité de commissaires et le Groupe du secrétariat chargé de la catégorie " A " ont déployés afin de veiller à ce que tous les ayants droit soient indemnisés. UN وهذه النسبة المئوية العالية للمطالبات المجازة - أكثر من ٩٠ في المائة - تتصل بواقع تاريخي ومأساوي، لكنها تمثل أيضا النتيجة العادلة للجهود الشاقة التي بذلها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " ، والوحدة المسؤولة عن هذه الفئة من المطالبات داخل اﻷمانة لضمان تعويض جميع المطالبين المستحقين فعلا.
    79. Le Comité de la catégorie < < C > > a déterminé la compétence ratione temporis pour les pertes donnant lieu à indemnisation dans le cadre de la catégorie < < C > > . UN 79- حدد الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " فترة الولاية للخسائر القابلة للتعويض في إطار الفئة " جيم " .
    50. Selon les renseignements dont disposent les Comités < < D > > , les détenus ont été emmenés de force hors du Koweït par l'armée iraquienne, aussi les Comités considèrentils que, dans ces circonstances, il n'y a pas lieu de recommander une indemnité pour le départ des détenus. UN 50- وتشير المعلومات المتاحة لدى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " إلى أن القوات العراقية نقلت المحتجزين من الكويت قهراً كما يرى الفريق أن منح تعويض في ظل هذه الظروف إلى المحتجزين تعويضا لهم عن النفقات المتصلة بمغادرتهم، أمر غير ملائم.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT SPÉCIAL ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES POUR UN تقرير خاص وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة
    les réclamations de la catégorie < < D > > qui ont répondu à ce critère sont examinées quant au fond séparément par le Comité de commissaires < < D2 > > (le Comité < < D2 > > ). UN أما مطالبات الفئة " دال " التي استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية فيعكف فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال " على استعراضها استعراضاً منفصلاً من حيث أساسها الموضوعي.
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'ADMINISTRATION les demandes de corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'ADMINISTRATION les demandes de corrections concernant le montant des indemnités accordées au titre des réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'ADMINISTRATION les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'ADMINISTRATION les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, il appartient au Secrétaire exécutif de communiquer au Conseil d'ADMINISTRATION les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé l'examen de toutes les réclamations de cette catégorie et a cessé ses activités, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'ADMINISTRATION les demandes de corrections à apporter aux décisions concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " .
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé l'examen de toutes les réclamations de cette catégorie et a cessé ses activités, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'ADMINISTRATION les demandes de corrections à apporter aux décisions concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " .
    a Rapport spécial et recommandations du Comité de commissaires pour la catégorie < < D > > concernant 636 réclamations déposées par le Pakistan (S/AC.26/1999/8). UN (أ) تقرير خاص وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال " بشأن 636 مطالبة باكستانية (S/AC.26/1999/8).
    27. Par sa décision 101 (S/AC.26/Dec.101 (2000)), le Conseil d'ADMINISTRATION a approuvé les recommandations faites par le Comité de commissaires pour la catégorie D1 dans son rapport spécial concernant 223 réclamations de la catégorie A déposées par la BosnieHerzégovine pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït (S/AC.26/2000/15). UN 27- وافق مجلس الإدارة في مقرره 101 (S/AC.26/Dec.101 (2000))، على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " في تقريره الخاص المتعلق ب223 مطالبة من الفئة " ألف " قدمتها البوسنة والهرسك بشأن مغادرة العراق أو الكويت (S/AC.26/2000/15).
    16. En examinant les réclamations qui lui avaient été soumises, le Comité de commissaires chargé de la catégorie < < C > > en a recensé 103 portant sur des pertes commerciales ou industrielles < < C8 > > qui semblaient se rapporter aux pertes d'une personne morale. UN 16- حدد فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " خلال نظره في المطالبات 103 مطالبات بالتعويض عن خسائر تجارية من الفئة " جيم-8 " بدا أنها تتعلق بخسائر تكبدها كيان مسجَّل.
    87. En appliquant les conditions exigées en matière de moyens de preuve aux réclamations de la première tranche, le Comité cherche à rester dans la ligne des précédents établis à ce sujet par le Comité de la catégorie < < C > > . UN 87- وإن الفريق، لدى تطبيقه شروط الإثبات على الدفعة الأولى من المطالبات، يسعى إلى تحقيق الاتساق مع السوابق ذات الصلة التي أرساها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more