"المعني بالموارد الطبيعية المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • sur les ressources naturelles partagées
        
    2009 : Président du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées UN 2009 رئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة
    Document sur le pétrole et le gaz établi par M. Chusei Yamada, Rapporteur spécial sur les ressources naturelles partagées UN ورقة عن النفط والغاز الطبيعي من إعداد السيد شوسي يامادا، المقرر الخاص المعني بالموارد الطبيعية المشتركة
    Le Portugal remercie aussi le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées ainsi que les spécialistes des eaux souterraines qui ont collaboré avec la Commission. UN والتقدير واجب أيضا للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة ولخبراء المياه الجوفية الذين تعاونوا مع اللجنة.
    52. La Commission a également exprimé sa profonde gratitude à M. Enrique Candioti, qui a présidé le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées pendant plusieurs années, pour sa contribution importante aux travaux sur le sujet. UN 52- وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ تقديرها للسيد إنريكيه كانديوتي الذي رأس لعدة سنوات الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لما قدمه من مساهمة قيِّمة في الأعمال المتعلقة بالموضوع.
    18. La délégation roumaine se félicite de la création du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui doit définir les travaux futurs sur le sujet. UN 18 - ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
    La délégation russe se félicite donc de la décision du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées de distribuer un questionnaire sur la pratique des États en matière de pétrole et de gaz. UN ولذلك، يرحب وفدي بقرار الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة تعميم استبيان يتعلق بممارسة الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي.
    15. La CDI sait gré au Rapporteur spécial et au Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées de l'avoir aidée à mieux comprendre le sujet. UN 15 - وقال إن اللجنة مدينة للمقرر الخاص وللفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة على تعزيز فهم هذا الموضوع على نحو أفضل.
    2005-2007 : Président du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées (aquifères transfrontières) UN 2005- 2007 رئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة (طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود)
    Certaines délégations se sont félicitées de la proposition du Groupe de travail de 2005 sur les ressources naturelles partagées concernant l'élaboration d'un projet d'article distinct qui consacrerait expressément la souveraineté des États sur la partie de l'aquifère située dans leur territoire. UN 20 - رحبت بعض الوفود باقتراح الفريق العامل لعام 2005 المعني بالموارد الطبيعية المشتركة والداعي إلى وضع مشروع مادة محددة تنص صراحة على سيادة الدول على جزء طبقة المياه الجوفية الواقع في إقليمها.
    c) Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées UN (ج) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة
    70. À la présente session, la Commission a décidé, à sa 2868e séance, tenue le 2 mai 2006, de convoquer à nouveau le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées, présidé par M. Enrique Candioti. UN 70- في الجلسة 2868 المعقودة في 2 أيار/مايو 2006، في الدورة الحالية، قررت اللجنة أن تعقد من جديد اجتماعاً للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي يرأسه السيد أنريكه كانديوتي.
    La délégation vénézuélienne a pris note du questionnaire sur la pratique des États concernant le pétrole et le gaz élaboré par le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées. UN 64 - وأخذ وفدها علماً بالاستبيان الخاص بممارسات الدول بشأن البترول والغاز الذي أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة.
    Le présent document officieux a été établi à l'intention des membres du groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui pourrait être créé à la soixante et unième session de la Commission du droit international (CDI) pour examiner la question du pétrole et du gaz dans le contexte plus vaste des ressources naturelles partagées. UN 1 - أعدت هذه الورقة غير الرسمية لأعضاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد يُنشَأ في الدورة الحادية والستين للجنة القانون الدولي للنظر في مسألة النفط والغاز الطبيعي في النطاق الأوسع الشامل للموارد الطبيعية المشتركة.
    a) Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées: M. E. Candioti (Président), M. C. Yamada (Rapporteur spécial), M. I. Brownlie, M. P. Comissário Afonso, Mme P. Escarameia, M. G. Gaja, M. Z. Galicki, M. H. A. Hassouna, M. M. D. Hmoud, Mme M. G. Jacobsson, M. D. M. McRae, M. G. Nolte, M. A. R. Perera, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. N. Wisnumurti, Mme H. Xue et M. E. Petrič (membre de droit). UN (أ) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة(): السيد إ. كانديوتي (رئيساً)، والسيد ش. يامادا (مقرراً خاصاً)، والسيدة ب. إسكاراميّا، والسيد إ.
    21. Le Groupe de travail a décidé de charger M. Shinya Murase d'élaborer, avec l'aide du Secrétariat, une étude à l'intention du groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui pourra être créé à la prochaine session de la Commission. UN 21- وقرر الفريق العامل أن يعهد إلى السيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة بمساعدة الأمانة، وستقدم هذه الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد ينشأ في الدورة المقبلة للجنة.
    188. À sa 3020e séance, le 14 juillet 2009, la Commission a pris note du rapport oral du Président du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées et a fait siennes les recommandations du Groupe de travail (voir sect. B.2 ciaprès). UN 188- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 3020 المعقودة في 14 تموز/يوليه 2009 بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة وأيدت توصيات الفريق العامل (انظر الفرع باء -2 أدناه).
    192. Pour aider la Commission à décider s'il est possible d'entreprendre des travaux sur le pétrole et le gaz, le Groupe de travail a décidé de charger M. Shinya Murase d'élaborer une étude à l'intention du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui pourra être créé à la soixantedeuxième session de la Commission. UN 192- لمساعدة اللجنة على تقييم إمكانية قيامها بأي أعمال بشأن النفط والغاز في المستقبل، قرر الفريق العامل أن يعهد إلى السيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة تقدم إلى الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد ينشأ في الدورة الثانية والستين للجنة.
    a) Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées: M. E. Candioti (Président), M. C. Yamada (Rapporteur spécial), M. J. C. Baena Soares, M. P. Comissário Afonso, M. R. Daoudi, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. G. Gaja, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. W. Mansfield, M. M. J. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. P. S. Rao et Mme H. Xue (membre de droit). UN (أ) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة: السيد أ. كانديوتي (رئيساً)، والسيدة ب. إسكاراميا، والسيد د. أوبرتي بادان، والسيد ج.
    En tant qu'État sur le territoire duquel se trouve l'un des systèmes aquifères les plus étendus du monde, l'Argentine appuie sans réserve le projet d'article 3 proposé par le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées. UN 91 - ومضى قائلا إنه لما كانت الأرجنتين دولة تقع في إقليمها واحدة من أكبر شبكات طبقات المياه الجوفية في العالم، فإنها تؤيد تماما مشروع المادة 3، كما اقترحه الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة.
    Le Rapporteur spécial est également appuyé par les experts du Groupe d'étude sur les ressources naturelles partagées créé par le Ministère japonais des affaires étrangères. UN كما عُزز المقرر بالخبراء الأعضاء في الفريق الدراسي المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي أنشأته وزراة خارجية اليابان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more