Dans ce contexte nous attendons l'élaboration des recommandations du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations, et nous participerons à leur application. | UN | ونتطلع، في هذا السياق، إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات. وسنشارك في تنفيذها. |
J'ai le plaisir et l'honneur d'informer l'Assemblée que la demande de mon pays de rejoindre le Groupe des Amis de l'Alliance des civilisations a été chaleureusement accueillie par le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. | UN | ويسرني ويشرفني أن أشير أمام هذا المجمع إلى أن طلب بلدي الانضمام إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات قد لقي الترحيب الحار من لدن الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات. |
Conformément au rapport du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations et à son plan d'action, je me permets de rappeler que l'Argentine a encouragé la diffusion et le renforcement de l'Alliance des civilisations en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | ووفقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات وخطة عمله، أود أن أذكّر بأن الأرجنتين شجعت الترويج لتحالف الحضارات وتعزيزه في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Allocution prononcée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la séance d'ouverture de la deuxième réunion du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, | UN | بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات |
Les recommandations figurant dans le rapport du Groupe de haut niveau des Nations Unies de l'Alliance des civilisations méritent que nous les examinions avec attention. | UN | والتوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات تستحق أن ننظر فيها بجدية. |
Nous nous félicitons également de la nomination par le Secrétaire général du Haut Représentant de l'Alliance des civilisations. | UN | كما نرحب بتعيين الأمين العام للممثل السامي المعني بتحالف الحضارات. |
Le Conseiller spécial sur l'Alliance des civilisations œuvre pour la coexistence pacifique et le respect des différentes croyances et opinions. | UN | يسعى المستشار الخاص للأمين العام المعني بتحالف الحضارات إلى تشجيع التعايش السلمي واحترام مختلفة المعتقدات ووجهات النظر. |
Je saisis d'ailleurs cette occasion pour féliciter le Haut Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance des civilisations, le Président Jorge Sampaio, auquel nous souhaitons plein succès. Sa mission relève de notre intérêt à tous et nous pouvons tous y contribuer. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهاني إلى الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، الرئيس جورجي سامبوي، ونتمنى له النجاح، الذي لنا فيه جميعا مصلحة والذي باستطاعتنا أن نسهم فيه. |
C'est dans le même sens qu'est allé le message lu hier au nom de M. Jorge Sampaio, le Haut Représentant pour l'Alliance des civilisations. | UN | وكان للبيان الذي تُلي أمس بالنيابة عن الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، السيد خورخي سامبايو، مضمون مماثل. |
Appuyée par la province de Venise, cette conférence accueillera notamment le Haut Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, M. Sampaio. | UN | وسوف يستقبل هذا المؤتمر الذي تدعمه مقاطعة فينيسيا، بصفة خاصة، السيد سامبايو، الممثل السامي التابع للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات. |
9. Assurer la continuité de la collaboration avec le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, s'agissant en particulier de donner suite aux conclusions du deuxième Forum de l'Alliance des civilisations, organisé à Istanbul en avril dernier. | UN | 9 - مواصلة التعاون مع الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات، وخاصة فيما يتعلق بتطبيق استنتاجات المنتدى الثاني للتحالف، الذي عقد في اسطنبول في نيسان/أبريل من هذا العام. |
Ils réaffirment de même leur appui aux propositions du Haut-Représentant du Secrétaire général des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, M. Jorge Sampaio, qui tendent à élargir encore la portée de l'initiative et à l'inscrire dans une perspective universelle en réalisant un meilleur équilibre entre les régions en ce qui concerne l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Afrique et l'Asie. | UN | كما يعربون من جديد عن تأييدهم لمقترحات الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات، جورج سامبايو، الداعية إلى ترسيخ أركان البعد العالمي لهذه المبادرة ومنظورها الشامل، وتعميق توازنها الإقليمي فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا. |
En avril, à la cent quatre-vingt unième session du Conseil d'administration de l'UNESCO, le Haut-Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance des civilisations, M. Sampaio, a confirmé qu'il importait de renforcer la coopération avec l'Alliance, et nous nous félicitons de sa déclaration. | UN | وفي الدورة الـ 181 للمجلس التنفيذي لليونسكو المنعقد في شهر نيسان/ابريل، أكد السيد سامبايو، الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، أهمية تعزيز التعاون مع التحالف ونرحب ببيانه. |
Répondant aux questions de la Malaisie, du Pakistan et du Qatar sur le dénigrement des religions, la Haut-Commissaire confirme que le Haut-Commissariat coopère avec le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. | UN | 45 - وردا على أسئلة من ماليزيا وباكستان وقطر بشأن التشهير بالديانات، أكدت أن المفوضية تتعاون مع الممثل السامي للأمم المتحدة المعني بتحالف الثقافات. |
Le Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations remettra bientôt au Secrétaire général un rapport détaillé prévoyant des mesures concrètes et pratiques pour améliorer le dialogue interculturel. | UN | وسيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات قريبا تقريرا شاملا إلى الأمين العام يحدد فيه التدابير العملية الملموسة لتعزيز الحوار بين الحضارات. |
Le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations recommande que nous nous concentrions sur les questions de l'immigration, de la jeunesse, de la politique et de l'éducation. | UN | وقد أوصى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بتركيز اهتمامنا على مسائل كالهجرة والشباب والعمل السياسي والتعليم. |
Midi 45 Réunion d'information avec un haut fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies sur le rapport final du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations | UN | 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات |
Elle espère que le Groupe de haut niveau de l'Alliance s'efforcera de créer un dialogue digne de ce nom afin de promouvoir le respect entre les différentes cultures, croyances et civilisations et de faire participer les États Membres de l'ONU à ce projet. | UN | ونأمل أن يعمل الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات على إقامة حوار مناسب بغية تحسين الاحترام بين مختلف الثقافات والمعتقدات والحضارات وأن يشرك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في ذلك المشروع. |
Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات |