Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
En outre, le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système fera des propositions tendant à améliorer le système d'exécution des projets et programmes de l'Organisation. | UN | وفضلا عن ذلك، سيسهم الفريق المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة باقتراحات بشأن كيفية تحسين أداء المنظمة. |
Le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système examinera de plus près les activités menées dans le domaine de l'environnement et fera des propositions complémentaires sur les domaines interdépendants que sont le développement, les affaires humanitaires et l'environnement. | UN | وسيقوم كذلك الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بفحص ميدان الأنشطة البيئية بغرض إعداد مقترحات تكميلية بشأن المجالات المترابطة للتنمية، والشؤون الإنسانية، والبيئة. |
Réunion d'information officieuse avec les Coprésidents du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, à l'occasion de la présentation du rapport du Groupe d'experts du Secrétaire général | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بمناسبة تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام |
Dans le cadre des efforts d'ensemble visant à accroître l'efficacité et la cohérence, l'UE se félicite de la création du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. | UN | ووفقا للجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق المزيد من الكفاءة والاتساق، يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Il faudra un certain temps pour que d'autres projets (réforme de la gestion des ressources humaines, application des recommandations du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système et mise en place d'un progiciel de gestion intégré) portent leurs fruits. | UN | 14 - وستحتاج أنشطة أخرى مثل إصلاح الموارد البشرية، وتنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ومشروع تخطيط موارد المؤسسة، إلى بعض الوقت لتعطي ثمارها. |
Je compte aussi demander aux responsables des entités et chefs des départements compétents de participer à l'analyse des mandats et de proposer des changements concernant les programmes relevant de différents domaines et, le cas échéant, soumettre ces propositions à l'examen du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. | UN | وسأطلب إلى رؤساء الإدارات والكيانات المعنية تقديم المساعدة أيضا في تحليل الولايات وتوفير الخيارات لإمكانية القيام بتحولات برنامجية في المجالات المختلفة، ولكي ينظر فيها الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، عند الاقتضاء. |
Le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système réfléchira au rôle de l'ONU dans le domaine normatif des accords multilatéraux relatifs à l'environnement ainsi qu'à l'institutionnalisation de l'environnement dans toutes les activités de l'Organisation au niveau des pays. | UN | وسوف يتناول الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة دور الأمم المتحدة في مجال وضع قواعد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومسألة تعميم المنظور البيئي في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
La proclamation de One United Nations a conforté le CCS dans sa volonté de collaborer étroitement avec le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système afin de rendre plus cohérente et dynamique la réaction du système aux difficultés complexes auxquelles la communauté internationale doit aujourd'hui faire face. Table des matières | UN | يحدد الالتزام بأمم متحدة واحدة مسار مجلس الرؤساء التنفيذيين في تصميمه على العمل بشكل وثيق مع فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لتعزيز فعالية وأثر استجابة المنظومة للتحديات المعقدة التي تواجه المجتمع الدولي اليوم. |
D'autres membres ont recommandé au Conseil exécutif de se réunir avec les membres du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, afin qu'il les informe du rôle que joue l'INSTRAW en matière de recherche et de formation dans le domaine de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. | UN | 47 - وأوصى أعضاء آخرون بأن يجتمع المجلس التنفيذي بأعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لإفادته بدور المعهد في مجالي البحوث والتدريب في المسائل الجنسانية، وتمكين المرأة. |
15 heures Réunion d'information avec un haut fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies sur le rapport du Groupe d'experts de haut niveau du Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système | UN | 00/15 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
La Ligue réitère l'appel lancé par les ONG lors de séances antérieures de la Commission ainsi que par le Groupe d'experts de haut niveau du Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système et à ce groupe pour que la prise en compte des sexospécificités soit plus concrète et que les structures y relatives au sein des Nations Unies soient considérablement renforcées et dotées de moyens plus importants. | UN | وتكرر الرابطة النداء الذي وجهته المنظمات غير الحكومية في دورات سابقة للجنة وللفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والذي وجهه الفريق بدوره، والداعي إلى السعي بمزيد من الفعالية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وإلى الارتقاء بجدية بالهيكل المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة، وتكريس الموارد لذلك الهيكل على نحو أفضل. |
Une réunion d'information avec les Coprésidents du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, à l'occasion de la présentation du rapport du Groupe d'experts du Secrétaire général, aura lieu aujourd'hui 9 novembre 2006 de 11 heures à midi 30 dans la salle de conférence 4. | UN | إعلان يقدم رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إحاطة غير رسمية بمناسبة تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 4. |
Midi 30 S.E. M. Shaukat Aziz, Premier Ministre du Pakistan, et S.E. M. Jens Stoltenberg, Premier Ministre de la Norvège, Coprésidents du Groupe d'experts de haut niveau du Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système (sur le rapport du Groupe) | UN | 30/12 رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سعادة السيد شوكت عزيز، رئيس وزراء باكستان، وسعادة السيد جنـز ستولتنبرغ، رئيس وزراء النرويج، (بشأن تقرير الفريق) |
À cette fin, le Secrétaire général a demandé au Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système d'étudier la question de savoir comment l'Organisation pourrait contribuer à promouvoir l'égalité des sexes et de formuler des recommandations sur les moyens qui permettraient de mieux intégrer le principe de l'égalité des sexes dans les travaux de l'Organisation. | UN | 4 - ولتحقيق تلك الغاية، طلب الأمين العام إلى الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة أن يقوم بتقييم مدى مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتقديم توصيات بشأن الكيفية التي يمكن أن يُدمج بها منظور المساواة بين الجنسين في أعمال المنظمة على نحو أفضل. |
L'Accord garde son utilité pour la contribution de l'ONUDI à la cohérence du système des Nations Unies, dans l'esprit du rapport intitulé " Unis dans l'action " , établi par le Groupe d'experts de haut niveau créé par le Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système. | UN | ومازال الاتفاق أداة مفيدة لليونيدو للمشاركة في العمل على تحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في ضوء تقرير " توحيد الأداء " المقدّم من الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والذي شكّله الأمين العام. |
Ce rapport a par ailleurs constaté que le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système serait prié d'étudier les moyens propres à permettre à l'ONU de mieux travailler à l'égalité des sexes, notamment par la prise en compte des sexospécificités, en particulier dans les activités opérationnelles qu'elle entreprend sur le terrain. | UN | ولاحظ التقرير أيضا بأنه سوف يطلب من الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة أن يدرج في أعماله تقييما للكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تعالج، في أعمالها، وخاصة في أنشطتها التنفيذية الميدانية، مسألة المساواة بين الجنسين، على نحو أفضل وأوفى مع اتباع عدة طرق من بينها تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
En conséquence, en février 2006, le Secrétaire général a créé un Groupe d'experts de haut niveau chargé d'entreprendre une étude sur la cohérence à l'échelle du système, avec la participation du Comité de haut niveau sur les programmes et du Groupe des Nations Unie pour le développement (GNUD) comme membre de droit. | UN | وبناء على ذلك، قام الأمين العام في شباط/فبراير 2006 بتشكيل الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة لإجراء دراسة عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بمشاركة من رئيسي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بحكم منصبيهما. |
En novembre 2006, les deux organisations, après avoir examiné les recommandations et les conclusions du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, sont convenues que les principaux éléments du cadre de coopération proposés par le FENU devaient servir de référence pour intégrer les travaux de celui-ci dans le plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وبعد النظر في توصيات واستنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، اتفق البرنامج الإنمائي والصندوق على أن تشكل العناصر الأساسية لإطار التعاون الذي اقترحه الصندوق، أساس دمج عمله ضمن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies offre une chance unique de revoir la manière dont l'ONU agit, en particulier au niveau national. | UN | ويوفر فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة فرصة فريدة لإعادة صياغة الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، ولا سيما على المستوى القطري. |
Compte tenu des activités menées par le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, il est particulièrement important que les organismes compétents chargés de la parité des sexes et de la recherche et de la formation pour les femmes soient en mesure d'apporter une assistance aux organismes des Nations Unies et aux États Membres. | UN | 38 - وقالت إن من المهم بوجه خاص، في ضوء العمل الذي يقوم به الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، أن تكون هناك هيئات قوية تعنى بمسائل الجنسين وبأعمال البحث والتدريب المتعلقة بالمرأة حتى تصبح هذه الهيئات قادرة على تقديم المساعدة إلى وكالات الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء. |