En mai 2007, il a accueilli une réunion intersessions du Groupe de travail sur le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent du GAF consacrée au financement de la prolifération. | UN | وفي أيار/مايو 2007، استضافت كندا اجتماعا بين الدورات بشأن تمويل الانتشار للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال المنبثق من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
L'Équipe de surveillance a par ailleurs organisé le lancement d'une étude typologique dans le cadre des travaux qu'elle effectue au sein du groupe de travail sur le financement du terrorisme de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme. | UN | ونظم الفريق أيضا دراسة عن النماذج المراد إطلاقها كجزء من عمله في الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
< < Financement de la prolifération des armes de destruction massive > > : réunion intersessions du Groupe de travail sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | UN | ' ' تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل``: اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
Amman Réunion sur la lutte contre le financement de la prolifération, Groupe de travail du GAFI sur les typologies et Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux | UN | الاجتماع المتعلق بمكافحة تمويل الانتشار، الفريق العامل المعني بالأنماط والفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابعان لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
Le Groupe de travail sur le financement du terrorisme, qui est composé d'experts des Ministères de la justice, de l'intérieur, des finances, des affaires étrangères et du Sous-secrétariat au trésor, a entamé ses travaux sous la présidence du Service d'enquête sur les délits financiers (MASAK). | UN | يتألف الفريق العامل المذكور آنفا المعني بتمويل الإرهاب من خبراء من وزارات العدل والداخلية والمالية والخارجية وأمانة وزارة الخزانة وبدأ عمله برئاسة مجلس التحقيقات في الجرائم المالية التابع لوزارة المالية. |
3. L'OGBS participe activement au Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme. | UN | 3 - تشارك المجموعة بدور نشط في الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Le Cabinet du Premier Ministre a informé le MASAK que le projet de loi arrêté par le Groupe de travail sur le financement du terrorisme avait été transmis au Ministère de la justice pour être harmonisé et fondu avec les textes préparatoires établis par le Ministère à propos du projet de loi portant amendement de la loi no 3713 relative à la lutte contre le terrorisme. | UN | وأبلغ مكتب رئيس الوزراء وحدة الاستخبارات المالية التركية أن مشروع القانون الذي أعده الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب قد أُحيل إلى وزارة العدل بغرض مواءمته مع الأعمال التحضيرية التي تضطلع بها وزارة العدل بشأن مشروع قانون يعدل القانون رقم 3713 المتعلق بمكافحة الإرهاب ودمجه في هذه الأعمال. |
Le Groupe de travail sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière internationale sur le blanchiment des capitaux devait se réunir les 13 et 14 janvier 2003 pour examiner, entre autres, les systèmes d'envois de fonds parallèles, y compris l'hawala. | UN | سيجتمع الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 2003 للنظر في أمور منها نظم التحويلات البديلة بما فيها نظام `حوالة ' . |
Le GAFI, lors de la session plénière extraordinaire qu'il a tenue les 29 et 30 octobre 2001 à Washington sur le financement du terrorisme, a donc élargi son mandat, qui ne se limite plus au blanchiment des capitaux, et mettra aussi ses compétences techniques au service de l'action menée au niveau mondial pour lutter contre le financement du terrorisme. | UN | وعليه وسعت فرقة العمل للإجراءات المالية في اجتماعها العام الاستثنائي المعني بتمويل الإرهاب والمعقود يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في واشنطن دي. سي. رسالتها لتتجاوز مجرد غسل الأموال. وسوف تركز خبرتها أيضا على الجهود المبذولة في كل أنحاء العالم لمكافحة تمويل الإرهاب. |
EOTF/FC - L'Executive Office for Terrorist Financing and Financial Crimes du Département du Trésor donne des directives générales au FinCEN et à l'OFAC et conduit l'action engagée par le Gouvernement fédéral pour instituer et garantir l'application générale des normes internationales établies par le Groupe d'action financière sur le financement du terrorisme (GAFI). | UN | المكتب التنفيذي المعني بتمويل الإرهاب والجرائم المالية التابع لوزارة الخزانة - يوفر المكتب إشرافا على صعيد السياسات لكل من " شبكة مكافحة الجرائم المالية " و " مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية " ، ويقود جهود حكومة الولايات المتحدة في تنمية وكفالة الامتثال العالمي للمعايير الدولية بشأن تمويل الإرهاب عن طريق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Dans le cadre de ses activités d'information, le Président du Régime de contrôle de la technologie des missiles a présenté en mars 2007 un exposé devant le Comité et, le 23 mai, des membres du Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux ont présenté au Comité ce qu'ils avaient fait pour lutter contre le financement des armes de destruction massive. | UN | وكجزء من أنشطة التواصل التي تقوم بها اللجنة، قدم رئيس نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في 14 آذار/مارس 2007 إحاطة إلى اللجنة، وفي 23 أيار/مايو 2007 قدم ثلاثة أعضاء من الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية إحاطة إلى اللجنة عن عمله في مكافحة تمويل أسلحة الدمار الشامل. |