"المعني بتمويل التجارة" - Translation from Arabic to French

    • sur le financement du commerce
        
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur le financement du commerce ET DU DÉVELOPPEMENT DANS LE SECTEUR DES PRODUITS DE BASE: MÉCANISMES NOVATEURS DE FINANCEMENT UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع
    46. La Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, les 16 et 17 novembre 2004. UN 46- عُقد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية، في قصر الأمم بجنيف في 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement > > (TD/B/COM.1/EM.24/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية " (TD/B/COM.1/EM.24/3).
    70. Les participants ont entendu un exposé sur les résultats et les recommandations de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base (novembre 2004). UN 70- وقد استمع المشاركون إلى عرض قُدم بشأن نتائج وتوصيات اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية (تشرين الثاني/نوفمبر 2004)().
    Il a servi de document de base à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement (précédée d'une conférence d'une journée sur le même thème). UN وقد استُخدم هذا التقرير كورقة معلومات أساسية لاجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية (سبقه مؤتمر عُقد ليوم واحد حول القضية نفسها)(29).
    Le présent rapport s'inspire des débats de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, mais élargit sa portée aux secteurs de l'énergie et des minéraux. UN ويستند التقرير إلى المناقشة التي دارت في اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية في قطاع السلع الأساسية(2) إلا أنه يوسِّع نطاق هذه المناقشة لتشمل قطاعي الطاقة والمعادن.
    Des expériences et tendances récentes en matière de financement de la production agricole qui ont été examinées lors de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base (16 et 17 novembre 2004) seront abordées. UN أما التجارب والاتجاهات الحديثة العهد في تمويل سلسلة التوريد الزراعي فسوف يُنظر فيها مثلما نظر فيها أثناء اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية في قطاع السلع الأساسية (16-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    Source: Edwin Moyo, < < Infrastructure as a trade finance instrument > > , exposé présenté à une réunion préalable à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, CNUCED, 15 novembre 2004. UN المصدر: Edwin Moyo, " Infrastructure as a trade finance instrument " (إدوين مويو، " البنى التحتية كأداة من أدوات تمويل التجارة " )، دراسة قدمت في الاجتماع السابق لانعقاد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية، الأونكتاد، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Les documents élaborés pour cette réunion, ainsi que pour la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: Mécanismes novateurs de financement, faisaient tous deux référence à l'expérience de pays africains et en tiraient des enseignements. UN وكلتا الوثيقتان اللتان تم إعدادهما لهذا الاجتماع() ولاجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية() أشارتا إلى التجارب الأفريقية واستخلصتا دروساً من هذه التجارب.
    Source: Chris Goromonzi, < < Financing indirect exporters in the supply chain: the case of export agriculture > > , exposé présenté lors d'une réunion préalable à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, CNUCED, 15 novembre 2004. UN المصدر: Chris Goromonzi, " Financing indirect exporters in the supply chain: the case of export agriculture " ، (تمويل المصَدِّرين غير المباشرِين في سلسلة الإمداد: حالة الزراعة التصديرية) دراسة قُدمت في الاجتماع السابق لانعقاد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية، الأونكتاد، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Source: Alex Valdez Buenaventura, < < PAICOR − a cooperative of rice farmers organized by the rural bank of Panabo > > , exposé présenté à une réunion préalable à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, CNUCED, 15 novembre 2004. UN المصدر: Alex Valdez Buenaventura, " PAICOR - a Cooperative of rice farmers organized by the rural bank of Panabo " (ألكس فالديس بوينافنتورا، " تعاونية بانابو الزراعية - الصناعية ـ تعاونية لمزارعي الأرُزّ نظمها مصرف بانابو القروي " )، عرض قدم في الاجتماع السابق لانعقاد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية، الأونكتاد، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Comme souligné aux paragraphes 64, 74 et 100 du Consensus de São Paulo, et en tant que contribution à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs figurant dans la Déclaration du Millénaire, et compte tenu du rapport de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement (TD/B/COM.1/EM.24/3), la CNUCED devrait: UN وفقاً لما تم التأكيد عليه في الفقرات 64 و74 و100 من توافق آراء ساو باولو، وكمساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية، ومع الإحاطة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية (TD/B/COM.1/EM.24/3)، ينبغي للأونكتاد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more