"المعني بتوفير التعليم" - Translation from Arabic to French

    • sur l'éducation
        
    • l'Éducation
        
    Un comité national sur la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation relève du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous. UN وتعمل لجنة وطنية معنية بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية كقسم فرعي للمنتدى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Il est secrétaire du Groupe de travail des ONG sur l'éducation pour tous. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'Éducation de base. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, les gouvernements réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'Éducation fondamentale. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع في جونتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'Éducation fondamentale. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    :: L'accès à l'Éducation doit également être rétabli, appuyé et renforcé pendant et après les conflits, conformément aux engagements pris à la Conférence de Dakar sur l'éducation pour tous (2000). UN :: كفالة استعادة إمكانية الوصول إلى التعليم على وجه السرعة، ودعمها وتعزيزها خلال الصراع وفيما بعده، امتثالا للالتزامات المقدمة في مؤتمر داكار المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد عام 2000.
    À la fin du paragraphe, mentionner la Conférence de suivi prévue 10 ans après la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui doit se tenir à Dakar en 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    S'ajoutent à cela les 18 indicateurs de base établis afin de suivre les progrès accomplis par rapport aux buts et objectifs de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد 18 مؤشراً رئيسياً لرصد التقدم المحرز في تنفيذ غايات وأهداف المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع.
    À la fin du paragraphe, mentionner la Conférence de suivi prévue 10 ans après la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui doit se tenir à Dakar en 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    À la fin du paragraphe, mentionner la Conférence de suivi prévue 10 ans après la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui doit se tenir à Dakar en 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    c) Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)]; UN )ج( عضو وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، جومتيين، تايلند، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠؛
    Il s'inspire également des accords conclus à la Conférence internationale sur les soins de santé primaires, tenue à Alma Ata, et à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien. UN ويعتمد برنامج العمل أيضا على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي المعني بالرعاية الصحية اﻷولية المعقود في ألما آتا والمؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين.
    La Déclaration adoptée en 1990 par la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous a relevé que nombre de pays en développement dépensaient plus, en moyenne, pour leurs armées que pour les services d'éducation et de santé considérés ensemble. UN وقد أشار اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع لعام ٠٩٩١ إلى أن كثيرا من البلدان النامية تنفق في المجال العسكري أكثر مما تنفقه في المتوسط على التعليم والصحة مجتمعين.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'Éducation de base. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    Le Groupe de travail sur l'éducation pour tous pouvait aider l'UNESCO de plusieurs manières. UN 569- وبينت أن باستطاعة الفريق العامل المعني بتوفير التعليم للجميع تقديم المساعدة لليونسكو بطرق عديدة.
    Moyennant sa contribution financière, l'UNESCO a créé en 2005 la Bourse Confucius et le Gouvernement chinois a accueilli la cinquième réunion du Groupe de haut niveau de l'UNESCO sur l'éducation pour tous. UN وقد أنشأت اليونسكو، بفضل مساهمتها المالية، برنامج كونفوشيوس للمنح الدراسية في عام 2005، كما استضافت الحكومة الاجتماع الخامس لفريق اليونسكو الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Internationales : Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)] UN الدولية: عضو في وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠، الذي عقد في جونقيان بتايلند.
    Tous les pays devraient consolider les acquis obtenus au cours des années 90 dans le sens de la généralisation de l'enseignement primaire, ainsi qu'il avait été convenu lors de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990. UN وينبغي لجميع البلدان أن تعزز التقدم المحرز في التسعينات نحو توفير حصول الجميع على التعليم الابتدائي على النحو المتفق عليه في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين، تايلند، في عام ١٩٩٠.
    Faisant fond sur les initiatives déjà prises aux échelons national et international, plusieurs organismes des Nations Unies, ainsi que le Groupe d'étude des bailleurs de fonds en faveur de l'Éducation en Afrique, lanceront des stratégies plus détaillées en faveur de l'Éducation pour donner suite aux décisions de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande). UN وفي إطار متابعة الجهود الوطنية والدولية السابقة، سيبدأ عدد من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، الى جانب فرقة العمل الافريقية للتعليم، باستراتيجيات تعليم أدت تحديدا لتنفيذ مقررات المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد بجومتين، تايلند.
    Plusieurs délégations ont appelé l'attention sur le fort pourcentage du budget national que leurs gouvernements consacraient aux programmes d'enseignement et ont réaffirmé le consensus adopté à l'issue de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990. UN واسترعت وفود عديدة الانتباه الى النسبة الكبيرة التي تكرس من ميزانيات حكوماتها للبرامج التعليمية وأكدت مجددا على توافق اﻵراء الذي ظهر في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع في جومتيان، تايلند، في عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more