"المعني بعقوبة" - Translation from Arabic to French

    • sur la peine
        
    2000 Participant, orateur, Conférence internationale sur la peine de mort, Palerme. UN مشارك ومتحدث أمام المؤتمر الدولي المعني بعقوبة الإعدام في باليرمو.
    2000 Participant, orateur, Conférence internationale sur la peine de mort, Palerme. UN مشارك ومتحدث أمام المؤتمر الدولي المعني بعقوبة الإعدام في باليرمو.
    En 2012, son mandat a été élargi et il est devenu le Groupe de travail sur la peine de mort et les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en Afrique. UN وفي عام 2012، جرى توسيع ولايته وأصبح يُعرف باسم الفريق العامل المعني بعقوبة الإعدام وأعمال القتل خارج نطاق القانون أو القتل بإجراءات موجزة أو القتل التعسُّفي في أفريقيا.
    En avril 2010, le groupe de travail sur la peine de mort créé par la Commission a organisé une deuxième réunion sous-régionale à Cotonou (Bénin). B. Initiatives régionales américaines UN وفي نيسان/أبريل 2010، عقد الفريق العامل المعني بعقوبة الإعدام التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، الاجتماع الإقليمي الثاني في كوتونو، ببنن.
    B. Membre du Groupe d'étude national sur la peine de mort au Nigéria, mandat reçu du Ministère fédéral de la justice pour émettre un avis quant au maintien ou à l'abolition de la peine de mort au Nigéria, 2003 UN باء - عضو في فريق الدراسات الوطني المعني بعقوبة الإعدام في نيجيريا الذي شكل بطلب من وزارة العدل الاتحادية لتقديم المشورة بشأن مسألة إلغاء عقوبة الإعدام أو الإبقاء عليها في نيجيريا، 2003.
    20. Au cours de sa trente-huitième session ordinaire, en 2005, la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a adopté une résolution relative à la composition et à l'opérationnalisation du Groupe de travail sur la peine de mort. UN 20- واعتمدت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، أثناء دورتها العادية الثامنة والثلاثين المعقودة عام 2005، قراراً بشأن تكوين الفريق العامل المعني بعقوبة الإعدام وتفعيله.
    4. Prend acte de l'attention que le Rapporteur spécial continue d'accorder à la question de la peine de mort au Bélarus, et encourage le groupe de travail parlementaire sur la peine de mort à accélérer ses travaux; UN 4- يحيط علماً باستمرار اهتمام المقرر الخاص بمسألة عقوبة الإعدام في بيلاروس، ويشجّع الفريق العامل البرلماني المعني بعقوبة الإعدام على التعجيل بأعماله؛
    4. Prend acte de l'attention accordée par le Rapporteur spécial à la question de la peine de mort au Bélarus, et prend note du rétablissement du groupe de travail parlementaire sur la peine de mort, qu'il encourage à accélérer ses travaux; UN 4- يلاحظ اهتمام المقرر الخاص بعقوبة الإعدام في بيلاروس، ويحيط علماً بإعادة إنشاء الفريق العامل البرلماني المعني بعقوبة الإعدام، ويشجعه على الإسراع في عمله؛
    4. Prend acte de l'attention accordée par le Rapporteur spécial à la question de la peine de mort au Bélarus, et prend note du rétablissement du groupe de travail parlementaire sur la peine de mort, qu'il encourage à accélérer ses travaux; UN 4- يلاحظ اهتمام المقرر الخاص بعقوبة الإعدام في بيلاروس، ويحيط علماً بإعادة إنشاء الفريق العامل البرلماني المعني بعقوبة الإعدام، ويشجعه على الإسراع في عمله؛
    À la Conférence continentale sur la peine de mort organisée à Cotonou du 2 au 4 juillet par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples en coopération avec le Gouvernement béninois, il s'est exprimé sur la peine de mort dans une perspective régionale. UN 12 - ومن 2 إلى 4 تموز/يوليه، تحدَّث المقرر الخاص عن التوقعات الإقليمية بشأن عقوبة الإعدام في المؤتمر القاري المعني بعقوبة الإعدام الذي نظَّمته في كوتونو اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالتعاون مع حكومة بنن.
    Les 26 et 27 juillet, il a organisé avec le Groupe de travail de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples une réunion conjointe sur la peine de mort et les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en Afrique, qui s'est tenue à l'Université de Pretoria (Afrique du Sud). UN 9 - وفي 26 و 27 تموز/يوليه، عقد المقرر الخاص اجتماعا مشتركا في بريتوريا بجنوب أفريقيا مع الفريق العامل التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب المعني بعقوبة الإعدام وحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا في أفريقيا.
    Cette question a également été abordée dans le cadre des échanges bilatéraux entre le Royaume-Uni et la Chine sur la question des droits de l'homme et des membres du Conseil consultatif sur la peine de mort du Secrétariat aux affaires étrangères du Royaume-Uni ont été invités par le Gouvernement chinois pour poursuivre l'examen de cette question en septembre 2000. UN وعلاوة على ذلك أثير الموضوع في الحوار بين المملكة المتحدة والصين بشأن حقوق الانسان، ووجهت حكومة الصين الدعوة إلى الفريق الاستشاري المعني بعقوبة الإعدام لاجراء المزيد من المناقشات عن هذه المسألة في أيلول/سبتمبر 2000.
    50. En novembre 2010, le Groupe de travail sur la peine de mort en Afrique, établi par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, a indiqué qu'il avait examiné un projet de résolution sur l'abolition de la peine de mort. UN 50- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أفاد تقرير للفريق العامل المعني بعقوبة الإعدام في أفريقيا، الذي أنشأته اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بأن الفريق العامل قد درس مشروع قرار لإلغاء عقوبة الإعدام.
    Sous la direction des Pays-Bas, le groupe de l'Union européenne sur la peine de mort a analysé l'origine de la peine de mort au Japon et organisé un séminaire qui a permis de comprendre que le maintien de la peine de mort au Japon ne s'expliquait pas par la culture asiatique, et qu'il était possible que l'opinion publique en Asie accepte l'idée de l'abolir. UN 46 - وقام فريق الاتحاد الأوروبي المعني بعقوبة الإعدام، بقيادة هولندا، بتحليل خلفية عقوبة الإعدام في اليابان، ونظّم حلقة دراسية عنها. واتضح من خلال الحلقة الدراسية أنه لا يمكن تفسير إبقاء اليابان على عقوبة الإعدام بالثقافة الآسيوية، وأن القبول العام لإلغاء عقوبة الإعدام أمر ممكن في آسيا.
    M. Hisajima (Japon) dit que son pays a quelques inquiétudes concernant la référence faite au paragraphe 5 du projet de résolution à des rapports du Rapporteur spécial sur la peine de mort, dans la mesure où certaines des recommandations figurant dans ces rapports outrepassent les dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 70 - السيد هيساجيما (اليابان): أعرب عن قلق بلده إزاء الإشارة الواردة في الفقرة 5 من مشروع القرار إلى تقارير المقرر الخاص المعني بعقوبة الإعدام، نظرا إلى أن بعض التوصيات الواردة في تلك التقارير تتعدى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Lors de sa cinquantième session ordinaire tenue du 24 octobre au 7 novembre 2011 en Gambie, la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a adopté une étude sur la question de la peine de mort en Afrique, préparée par son groupe de travail sur la peine de mort en Afrique et officiellement rendue publique le 19 avril 2012. UN 57 - اعتمدت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب دراسة بشأن مسألة عقوبة الإعدام في أفريقيا، وذلك في دورتها العادية الخمسين، التي عقدت في الفترة من 24 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في غامبيا، وقد أعد الدراسة الفريق العامل المعني بعقوبة الإعدام في أفريقيا التابع لتلك اللجنة وتم إطلاقها رسميا في 19 نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more