Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent | UN | فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال |
Le Pakistan est membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Vers la même période, les Îles Marshall ont adhéré au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
La Loi fédérale sur le blanchiment d'argent servait aussi de manière indirecte à réprimer le terrorisme. | UN | كما يسهم القانون الاتحادي المعني بغسل الأموال بطريقة غير مباشرة في قمع الإرهاب. |
Vers la même période, les Îles Marshall ont adhéré au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
L'Indonésie fait partie du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent depuis août 1999 et s'est soumise à une évaluation mutuelle en 2008. | UN | 15 - إندونيسيا عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال منذ آب/أغسطس 1999. |
Des représentants du Comité contre le terrorisme, du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) et du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP) étaient également présents. | UN | وأدلى بكلمة في هذه الحلقة أيضا ممثلون عن لجنة مكافحة الإرهاب، وفرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Cette formation est renforcée par la participation périodique aux réunions du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du GAFI consacrées aux typologies. | UN | ويتم تعزيز هذا التدريب بالمشاركة بصورة منتظمة في اجتماعات فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال. |
Le personnel de la CRF participe également aux réunions annuelles du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent consacrées aux typologies. | UN | يشارك موظفو وحدة الاستخبارات المالية أيضا في الاجتماعات السنوية لدراسة النماذج التي يعقدها فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Vanuatu est membre actif du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP), organe régional semblable au GAFI. | UN | وهي أيضا عضو نشط في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وهو هيئة إقليمية على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
En Asie du sud, elle a versé des fonds au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent afin qu'il mette en œuvre ses programmes de coordination de l'assistance technique et de formation dans la région. | UN | وفي جنوب آسيا، قدمت نيوزيلندا تمويلا إلى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال كي يضطلع بأعماله في مجال التنسيق التقني وببرامجه التدريبية في المنطقة الإقليمية. |
b) Conférence internationale sur le blanchiment de l'argent et le contrôle du produit du crime : Approche mondiale | UN | )ب( المؤتمر الدولي المعني بغسل عائدات الجريمة ومراقبتها: نهج عالمي |
3. Le Conseil économique et social dans la résolution 1993/30 du 27 juillet 1993 s'est félicité de l'initiative du Gouvernement italien et du Conseil consultatif scientifique et professionnel international d'organiser une Conférence internationale sur le blanchiment de l'argent. | UN | ٣ - رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٣/٣٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، بمبادرة حكومة ايطاليا والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بشأن تنظيم المؤتمر الدولي المعني بغسل اﻷموال. |
En tant que membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent, l'Indonésie est déterminée à appliquer les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et a pris des mesures à cet effet. | UN | 16 - وتلتزم إندونيسيا بصفتها عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال " بالتوصيات الأربعين " لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وقد اعتمدت تدابير في هذا الصدد على الصعيد الوطني. |
En tant que membre du Groupe Asie-Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP), le Brunéi Darussalam respecte et met en œuvre les 40 recommandations du Groupe d'action financière internationale (GAFI) et ses 9 recommandations spéciales. | UN | 9 - وبوصف بروني دار السلام عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، فهي أيضا تلتزم بالتوصيات الأربعين والتوصيات التسع الخاصة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وتنفذها. |
Des représentants des Palaos suivent les stages de formation à la détection des transactions de blanchiment d'argent dans le cadre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment d'argent. | UN | وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Quinzième réunion annuelle du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment d'argent Brisbane | UN | الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال |
Membre - Groupe d'action financière international (GAFI) sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme | UN | :: عضو - الفريق العامل المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهابيين التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
Il a ratifié la plupart des conventions sectorielles et participé aux activités de coordination menées par la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC) en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وقد صادقت على معظم الاتفاقيات القطاعية. كما شاركت في عمل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الخاص بالتنسيق المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Un accord de coopération a été signé entre le Service fédéral du renseignement, l'organe de liaison autrichien pour les questions de blanchiment de capitaux, et l'Organisme fédéral de protection de l'État et de lutte antiterroriste (BVT), l'autorité compétente en matière de répression du financement du terrorisme. | UN | وثمة اتفاق على التعاون بين وحدة الاستخبارات الاتحادية، ومركز الاتصال النمساوي المعني بغسل الأموال، والوكالة الاتحادية لحماية الدولة ومكافحة الإرهاب، هي السلطة المختصة بمحاربة تمويل الإرهاب. |