"المعني بمجلس" - Translation from Arabic to French

    • sur le Conseil
        
    L'organisation a également été active dans plusieurs comités d'ONG, notamment celui qui travaille sur le Conseil de sécurité. UN وباتت المنظمة فعالة أيضاً في عدد من لجان المنظمات غير الحكومية، مثل الفريق العامل المعني بمجلس الأمن.
    Le Groupe de travail des ONG sur le Conseil de sécurité, par exemple, est un forum utile. UN ويعتبر الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، على سبيل المثال، محفلا مفيدا لإجراء مناقشات.
    L'AJC est membre du Conseil des organisations de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies et siège au Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur le Conseil de sécurité, qui est basé à New York. UN والمجلس عضو في مجلس المنظمات الأعضاء في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ويشارك ممثل عن المجلس في عضوية الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، ومقره نيويورك.
    En tant qu'organisateur du Groupe de travail des ONG sur le Conseil de sécurité, le Forum organise souvent des rencontres entre les représentants de ces organisations et les ambassadeurs de pays membres du Conseil de sécurité et les hauts fonctionnaires de l'ONU. UN ويجمع المحفل في كثير من الأحيان بوصفه منظما لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بمجلس الأمن ممثلي المنظمات غير الحكومية مع سفراء البلدان الأعضاء في مجلس الأمن وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    Organisateur au sein du Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur le Conseil de sécurité, le Forum réunit régulièrement les représentants de ces organisations, les ambassadeurs de pays membres du Conseil de sécurité et les hauts fonctionnaires de l'ONU. UN وبوصفه أحد مؤسسي الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، عمل المحفل في كثير من الأحيان على تيسير التقاء ممثلي المنظمات غير الحكومية مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    J'estime que le cadre le plus adapté pour conduire ce processus est le Groupe de travail à composition non limitée sur le Conseil de sécurité, formé par l'Assemblée générale. UN وأظن أن أفضل طريقة لإجراء هذه العملية أن تتم ضمن إطار الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بمجلس الأمن.
    L'Église presbytérienne des États-Unis est également un membre actif du groupe de travail des ONG sur le Conseil de sécurité, où elle collabore régulièrement avec les membres du Conseil ainsi que les entités des Nations Unies. UN والمنظمة عضو عامل أيضا في الفريق العامل المعني بمجلس الأمن، وهو منظمة غير حكومية تتعامل فيها الكنيسة المشيخية بالولايات المتحدة الأمريكية بانتظام مع أعضاء المجلس، وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Comité participe au Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur le Conseil de sécurité avec des représentants d'autres ONG et se réunit régulièrement avec les ambassadeurs de pays siégeant au Conseil de sécurité ainsi qu'avec de hauts fonctionnaires de l'ONU. UN وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية إلى جانب ممثلي منظمات غير حكومية أخرى، في أعمال الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، وتعقد لقاءات منتظمة مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    Elle a convoqué le Groupe de travail des ONG sur le Conseil de sécurité, qui regroupe environ 30 grandes ONG, pour une série de réunions avec chaque ambassadeur siégeant au Conseil de sécurité; au cours de la période considérée, elle a organisé plus de 130 réunions de ce type à New York. UN وعقدت المنظمة اجتماعاً لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بمجلس الأمن، الذي يجمع بين حوالي 30 من المنظمات غير الحكومية الرئيسية في سلسلة من الاجتماعات مع السفراء لدى مجلس الأمن، كلا على حدة؛ وقامت المنظمة بتنظيم أكثر من 130 اجتماعا من هذه الاجتماعات في نيويورك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Elle participe activement au Comité des organisations non gouvernementales sur le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et au Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur le Conseil de sécurité. UN وتشارك المنظمة بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن.
    Il a pris la forme d'un nombre accru de réunions selon la < < Formule Arria > > , de réunions régulières du Groupe de travail des ONG sur le Conseil de sécurité avec les membres des pays membres du Conseil, de contacts plus nombreux avec les ONG internationales dans les capitales et de plus grandes possibilités de rencontre avec la société civile dans le cadre des visites de membres du Conseil sur le terrain. UN وقد اتخذ شكل عقد اجتماعات أكثر تواترا " بصيغة آريا " (6)، وعقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن مع أعضاء المجلس، واتصالات موسعة مع المنظمات غير الحكومية الدولية في العواصم الوطنية، وفرص أكثر تواترا للقيام بزيارات ميدانية لأعضاء المجلس للالتقاء بالمجتمع المدني.
    5. Lors de la réunion officieuse d'organisation des bureaux des différents groupes de travail de l'Assemblée générale que le Président de l'Assemblée a tenue le 13 décembre 1995, il a été convenu de proposer que, durant le premier trimestre de 1996, le Groupe de travail à composition non limitée sur le Conseil de sécurité se réunisse les 1er et 2 février, du 26 février au 1er mars et du 25 au 29 mars. UN ٥ - في الاجتماع التنظيمي غير الرسمي لهيئات مكاتب أفرقة العمل المختلفة التابعة للجمعية العامة، الذي نظمه رئيس الجمعية العامة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اتفق على اقتراح أن يجتمع الفريق العامل المفتـــوح باب العضويـــة المعني بمجلس اﻷمن خلال الفصـــل اﻷول من عام ١٩٩٦ يومــــي ١ و ٢ شباط/فبراير وفي الفترة من ٢٦ شباط/فبراير الى ١ آذار/مارس ثم في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more