"المعني بمشروع" - Translation from Arabic to French

    • sur le projet
        
    • chargé du projet
        
    • chargé d'élaborer un projet de
        
    • sur un projet
        
    • chargée du projet
        
    • chargé d'un projet
        
    • chargé d'élaborer le projet
        
    • chargé de rédiger un projet de
        
    • pour le projet d
        
    Alliance des petits États insulaires : Groupe de travail sur le projet de document de stratégie du Groupe des 77 UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: الفريق العامل المعني بمشروع وثيقة استراتيجية مجموعة الـ 77
    Groupe de travail de l'Alliance des petits États insulaires sur le projet de document de la stratégie du Groupe des 77 UN الفريق العامل التابع لتحالف الدول الجزرية الصغيرة المعني بمشروع وثيقة استراتيجية مجموعة الـ 77
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    non limitée chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Groupe de travail à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Par exemple, l'équipe chargée du projet IPSAS n'était pas complète et ne comptait encore que six membres au lieu des huit prévus; UN وعلى وجه الخصوص لم يكن الفريق المعني بمشروع اعتمادها قد زُود بعدد موظفيه الكامل، فلم يعين إلا ستة من أعضائه الثمانية؛
    Membre du Groupe de travail de la CDI sur le projet de statut d'une cour criminelle internationale, 1993 et 1994. UN عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Août — Réunion sur le projet d'autoroute asiatique UN آب/أغسطس - الاجتماع المعني بمشروع الطرق الرئيسية في آسيا
    Commission de la condition de la femme — Groupe de travail sur le projet de plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN لجنة مركز المرأة - الفريق اعامل المعني بمشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Communication écrite sur le projet de déclaration concernant les défenseurs des droits de l'homme, présentée au Groupe de travail présessions chargé du projet de déclaration concernant les défenseurs des droits de l'homme; UN بيان خطي بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان، قدم إلى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بمشروع اﻹعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان؛
    travail spécial sur le projet de déclaration UN مثل: الفريـق العامــل المعني بمشروع
    Ces délégations trouvent déjà considérable le montant des dépenses afférentes au Groupe de travail sur les populations autochtones et au Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN ورأت بعض الوفود أن تكاليف الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية، تكاليف باهظة بالفعل.
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Le représentant de l'Argentine suivra avec beaucoup d'intérêt les débats du groupe de travail chargé du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et se dit favorable à la création rapide d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. UN وقال إنه سيتابع باهتمام كبير المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ويؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في وقت مبكر مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, M. Ogonowski est heureux que le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire ait pu avancer considérablement dans sa tâche. UN وأعرب أيضا عن ارتياح وفده للتقدم الملموس الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration de faire de même. UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة باتباع نفس الممارسة.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    En 2008 et 2009, la répartition des tâches entre l'équipe chargée du projet IPSAS à l'échelle du système et les différents organismes concernant l'élaboration de produits de formation était quelque peu confuse et demandait à être clarifiée. UN وفي 2008 و2009 كان تقسيم العمل بين الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وكل منظمة على حدة فيما يتعلق بوضع مواد تدريبية أمراً غامضاً ويحتاج إلى توضيح.
    Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration de faire de même. UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بأن يتبع الممارسة ذاتها.
    De son point de vue, le Groupe de travail chargé de rédiger un projet de déclaration et la Commission des droits de l'homme étaient probablement mieux à même d'arriver à un résultat sur ce point. UN وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن.
    2. M. O'Flaherty, rapporteur pour le projet d'observation générale, appelle l'attention du Comité sur la dernière version du nouveau paragraphe 41. UN 2- السيد أوفلاهرتي المقرر المعني بمشروع التعليق العام، وجه نظر اللجنة إلى آخر صيغة لمشروع الفقرة الجديدة 41.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more