"المعهد الدولي لتوحيد" - Translation from Arabic to French

    • Institut international pour l'unification
        
    • Groupe ACP Groupe des États d'
        
    • et d'UNIDROIT
        
    Institut international pour l'unification du droit privÉ (UNIDROIT), depuis 2007. UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، منذ سنة 2007.
    Correspondant de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) depuis 1990 UN مراسِل المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، من عام 1990 إلى الوقت الحاضر
    Saluant la participation de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) dans cette entreprise pour son expertise dans l'harmonisation des systèmes juridiques, UN وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذه العملية نظرا لما يملكه من خبرة في مواءمة القوانين،
    Depuis 1993 Ancien membre du Conseil d'administration de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT). UN عضو سابق في مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    6. Secrétariat de l'Institut international pour l'unification du droit privé UN أمانة المعهد الدولي لتوحيد القانون الدولي الخاص
    1994-1998 Conseil d'administration de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. UN مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما.
    Membre correspondant depuis 1982 de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. UN عضو مراسل منذ عام ١٩٨٢ في المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما.
    Institut international pour l'unification du droit privé et Conférence de La Haye de droit international privé UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 170 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé UN البند 170 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Institut international pour l'unification du droit privé et Conférence de La Haye de droit international privé UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    La Grèce a d'ailleurs participé activement à toutes les réunions du Comité d'experts créé par l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) à cette fin. UN والواقع أن اليونان قد شاركــت بنشاط في كل اجتماعات لجنة الخبراء التي شكلها لهذا الغرض المعهد الدولي لتوحيد القانـــون الخاص.
    Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص
    UNIDROIT Institut international pour l'unification du droit privé . UN TIORDINU المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص
    Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص
    Il a été rappelé au Groupe de travail que l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit) travaillait actuellement à un projet sur des questions de droit matériel relatives aux intermédiaires de titres et qu'il était important d'éviter tout chevauchement avec ces travaux. UN وذكّر الفريق العامل بأن المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص يعمل في مشروع يتعلق بوسطاء الأوراق المالية وبأن من المهم تلافي التداخل في تلك الجهود.
    Le secrétariat de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit) saisit l'occasion qui lui est donnée pour féliciter la Commission et le Groupe de travail de l'excellent travail qu'ils ont accompli lors de leurs dernières sessions. UN تنتهز أمانة المعهد الدولي لتوحيد القانون الدولي الخاص هذه الفرصة لتهنىء اللجنة والفريق العامل على العمل الممتاز الذي أنجزاه في دورتيهما الماضيتين.
    ii) L'avant-projet de convention de l'Institut international pour l'unification du droit privé relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles et l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement spatial; UN `2 ' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    Groupe ACP Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص
    Le Pérou, signataire de la Convention de 1995 de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) sur les biens culturels volés ou illicitement exportés, lance un appel aux pays qui ne l'ont pas encore fait, pour qu'ils adhèrent aux conventions de l'UNESCO et d'UNIDROIT ou les ratifient. UN وبيرو، باعتبارها موقعة على اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانوني الخاص بشأن الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريقة غير شرعية لعام ١٩٩٥، نناشد البلدان التي لم تنضم أو تصدق بعد على اتفاقيات اليونسكو والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص أن تفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more