"المعين عملا" - Translation from Arabic to French

    • nommé en application
        
    • créé en application
        
    • nommé comme suite
        
    • nommés en application
        
    b) Les fonctions du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour Sarajevo, nommé en application de la résolution 900 (1994) du Conseil de sécurité; UN )ب( مهام المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في سراييفو، المعين عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤(؛
    5. Décide de proroger, encore pour douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution, le mandat du Groupe nommé en application du paragraphe 9 de la résolution 1903 (2009) et de lui confier les tâches suivantes : UN 5 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 9 من القرار 1903 (2009) لمدة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، للاضطلاع بالمهام التالية:
    Lors du compte rendu à mi-parcours qu'il a présenté le 14 février 2006, le Groupe de contrôle nommé en application du paragraphe 3 de la résolution 1630 (2005) a signalé que les violations de l'embargo sur les armes se poursuivaient sans relâche. UN 18 - في إحاطة منتصف المدة المقدمة في 14 شباط/فبراير 2006، أفاد فريق الرصد، المعين عملا بالفقرة 3 من القرار 1630 (2005)، بأن انتهاكات حظر الأسلحة مستمرة دون أن تخف حدتها.
    Comme l'a demandé le Conseil de sécurité, le Groupe d'experts a coopéré avec le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire créé en application de la résolution 1842 (2008). UN 10 - وتلبية لطلب مجلس الأمن، تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعين عملا بالقرار 1842 (2008).
    Groupe d'experts créé en application de la résolution 1478 (2003) UN فريق الخبراء المعين عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)
    i) Continuer à faire des recommandations au vu de ses enquêtes, des rapports antérieurs du Groupe d'experts nommé comme suite aux résolutions 1425 (2002) et 1474 (2003) et de ceux du Groupe de contrôle; UN (ط) مواصلة تقديم توصيات بناء على ما يجريه من تحريات، بشأن التقريرين السابقين لفريق الخبراء المعين عملا بالقرارين 1425 (2002) و 1474 (2003) وبشأن تقارير فريق الرصد؛
    Lors de consultations tenues le 18 avril, le Comité a rencontré les nouveaux membres du Groupe d'experts nommés en application de la résolution 2091 (2013) et a examiné le calendrier de présentation des rapports du Groupe et son programme de travail préparatoire, notamment les voyages qu'il devait faire dans la région. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 18 نيسان/أبريل، اجتمعت اللجنة بفريق الخبراء الجديد المعين عملا بالقرار 2091 (2013)، وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير وبرنامج عمله الأولي، بما في ذلك السفر على الصعيد الإقليمي.
    Le 27 juin, le Conseil a adopté la résolution 1549 (2004), par laquelle il a décidé de reconduire, jusqu'au 21 décembre 2004, le Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 22 de la résolution 1521 (2003) et de lui confier de nouvelles tâches. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس القرار 1549 (2004)، الذي قرر فيه أن يعيد إنشاء فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003) وذلك حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولكن بولاية جديدة.
    Lors des consultations qu'il a tenues le 12 janvier 2010, le Comité a rencontré le Groupe d'experts nommé en application de la résolution 1891 (2009) et a examiné la question de la ponctualité de ses rapports. UN وخلال مشاورات غير رسمية أجريت في 12 كانون الثاني/يناير 2010، عقدت اللجنة اجتماعا مع فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1891 (2009) وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير.
    18. Lors de consultations tenues le 12 janvier 2010, le Comité a rencontré le nouveau Groupe d'experts nommé en application de la résolution 1891 (2009) et examiné la question des délais de présentation des rapports du Groupe. UN 18 - واجتمعت اللجنة، خلال مشاورات غير رسمية أجريت في 12 كانون الثاني/ يناير 2010، بفريق الخبراء الجديد المعين عملا بالقرار 1891 (2009)، وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير.
    Il a également coopéré largement avec le Groupe d'experts sur le Libéria nommé en application de la résolution 1854 (2008), en particulier pour les questions relatives aux trafics transfrontaliers d'armes et à la circulation des combattants étrangers. UN وتعاون الفريق أيضا على نطاق واسع مع فريق الخبراء المعني بليبريا المعين عملا بالقرار 1854 (2008)، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة تهريب الأسلحة عبر الحدود وتحركات المقاتلين المسلحين.
    9. Décide de proroger à nouveau le mandat du Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 4 de la résolution 1854 (2008) jusqu'au 20 décembre 2010 de façon qu'il s'acquitte des tâches ci-après : UN 9 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 4 من القرار 1854 (2008) لفترة إضافية تمتد حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، وذلك للاضطلاع بالمهام التالية:
    9. Décide de proroger à nouveau le mandat du Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 4 de la résolution 1854 (2008) jusqu'au 20 décembre 2010 de façon qu'il s'acquitte des tâches ci-après : UN 9 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 4 من القرار 1854 (2008) لفترة إضافية تمتد حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، وذلك للاضطلاع بالمهام التالية:
    5. Décide de proroger, encore pour 12 mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution, le mandat du Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 9 de la résolution 1903 (2009) et de lui confier les tâches suivantes : UN 5 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 9 من القرار 1903 (2009) لفترة إضافية مدّتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، وذلك للاضطلاع بالمهام التالية:
    9. Décide également de proroger le mandat de l'actuel Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 4 de la résolution 1854 (2008) pour une nouvelle période prenant fin le 20 décembre 2010 et de lui confier les tâches ci-après : UN 9 - يقرر أيضا تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 4 من القرار 1854 (2008) لفترة أخرى تمتد حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 للاضطلاع بالمهام التالية:
    5. Décide de proroger, encore pour 12 mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution, le mandat du Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 9 de la résolution 1903 (2009) et de lui confier les tâches suivantes : UN 5 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 9 من القرار 1903 (2009) لفترة إضافية مدّتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، وذلك للاضطلاع بالمهام التالية:
    Lors de celles qu'il a tenues le 23 février 2011, le Comité a rencontré le nouveau Groupe d'experts nommé en application de la résolution 1945 (2010) et a examiné le calendrier de présentation des rapports du Groupe ainsi que le programme de travail préliminaire de celui-ci. UN وخلال مشاورات غير رسمية أجريت في 23 شباط/ فبراير 2011، اجتمعت اللجنة بفريق الخبراء الجديد المعين عملا بالقرار 1945 (2010) وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير وبرنامج عمله الأولي.
    Groupe d'experts créé en application de la résolution 1521 (2003) UN فريق الخبراء المعين عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003)
    Groupe d'experts créé en application des résolutions 1343 (2001), 1408 (2002), 1458 (2003) et 1478 (2003) du Conseil de sécurité concernant le Libéria UN فريق الخبراء المعين عملا بقرارات مجلس الأمن 1343 (2001) و1408 (2002) و 1458 (2003) و 1478 (2003) بشأن ليبريا
    4. Décide de proroger le mandat de l'actuel Groupe d'experts, créé en application du paragraphe 1 de la résolution 1819 (2008), pour une nouvelle période prenant fin le 20 décembre 2009, et de lui confier les tâches suivantes : UN 4 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء الحالي المعين عملا بالفقرة 1 من القرار 1819 (2008) فترة إضافية تمتد حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، وذلك للاضطلاع بالمهام التالية:
    g) Continuer à faire des recommandations au vu de ses enquêtes, des rapports antérieurs du Groupe d'experts nommé comme suite aux résolutions 1425 (2002) du 22 juillet 2002 et 1474 (2003) du 8 avril 2003 et de ceux du Groupe de contrôle nommé comme suite aux résolutions 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2005), 1630 (2005) UN (ز) مواصلة تقديم توصيات، بناء على ما يجريه من تحقيقات، بشأن التقريرين السابقين لفريق الخبراء المعين عملا بالقرارين 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002 و 1474 (2003) المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2003() وبشــأن التقاريـــر السابقـــة لفريـــق الرصــد المعين عملا بالقرارات 1519 (2003)() و 1558 (2004)() و 1587 (2005)( ) و 1630 (2005)(
    Lors de consultations tenues le 17 avril, le Comité a rencontré les membres du Groupe d'experts nouvellement reconstitué, nommés en application de la résolution 2091 (2013) et s'est entretenu avec eux des délais prévus pour la présentation des rapports, y compris la présentation de comptes rendus mensuels actualisés. UN 18 - وفي مشاورات غير رسمية أجريت في 17 نيسان/أبريل، اجتمعت اللجنة مع فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 2091 (2013) والمعاد تشكيله حديثا وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير، بما في ذلك تقديم تقرير شهري عن المستجدات إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more