Pendant ces affrontements, un segment donné de la population devient indésirable aux yeux d'une poignée de politiciens aventuriers. | UN | وخــلال هــذه المواجهــات تصبح شريحة معينة من الســكان غيــر مرغــوب فيها من مجموعة من المغامرين السياسيين. |
L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs. | UN | إن الافتقار إلى القواعد هو ما يشجع المغامرين والانتهازيين، وذلك على حساب الشركات والعمال الحقيقيين. |
[ ♪ aventure ] Longtemps, Jean-Claude a été l'un des plus grands aventuriers que le monde ait connu. | Open Subtitles | لمدة طويلة كان جون كلود من المغامرين العظماء |
Mais ces explorateurs et aventuriers là dedans, étaient ceux qui ont vu cette montagne neigeuse, hostile et traîtresse passer et ont dit, "J'accepte le challenge." | Open Subtitles | لكن أولئك المغامرين هناك عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة يمضي ويقول التحدي مقبول |
Les scientifiques charismatiques... aventuriers, experts en leur domaine... ont traité 3000 patients sur tout le continent. | Open Subtitles | العلماء المغامرين خبراء في مجالهم عالجوا ثلاثة آلاف مريض في كلّ القارة |
Sois patient, Babu. Les grands aventuriers sont patients. | Open Subtitles | كن صبوراً يا بابو فعند المغامرين العظماء صبر كبير |
Voici la dernière frontière de notre planète, un monde interne où seuls les plus aventuriers se hasardent. | Open Subtitles | هذاهوأخرحدودكوكبنا، عالمداخلي، حيث أفضل المغامرين فقط هم من يتجرأون للذهاب إليه. |
Bien souvent, leur sécurité est menacée par des organisations et groupes internationaux criminels ou illégaux tels que mercenaires, terroristes, trafiquants de drogues et autres aventuriers. | UN | وفي الغالب اﻷعم يكون أمنها مهددا من جانب تنظيمات وجماعات دولية اجرامية أو غير مشروعة مثل المرتزقة أو الارهابيين أو تجار المخدرات أو غيرهم من المغامرين. |
La multiplicité des conflits a permis à toutes sortes d'aventuriers, de vendeurs et de trafiquants d'armes, officiels ou non, d'inonder le continent de toutes sortes d'armement et de matériel de guerre. | UN | وأتاح تعدد النزاعات لشتى المغامرين والموردين والمتجرين بالأسلحة، من الرسميين ومن غير الرسميين، إغراق القارة بجميع أنواع الأسلحة والعتاد الحربي. |
Une joyeuse bande d'aventuriers ? | Open Subtitles | كمجموعة من المغامرين المرحين ؟ |
Tant que les trafiquants de drogue et les marchands internationaux d'armements continueront leur commerce, et tant qu'il y aura des mercenaires, des terroristes et d'autres aventuriers, la protection et la sécurité des petits États resteront particulièrement exposées aux actes d'agression, menés de l'extérieur comme de l'intérieur. | UN | وما دام المتجرون بالمخدرات وتجار اﻷسلحة على الصعيد الدولي يمارسون نشاطهم، وما دام المرتزقة والارهابيون وغيرهم من المغامرين موجودين، فستبقى حماية الدول الصغيرة وأمنها من اﻷمور المعرضة بشكل خاص ﻷعمال العدوان من الخارج ومن الداخل على حد سواء. |
Je suis sûr que la plupart d'entre vous se souviennent de la façon dont il a décrit les événements tragiques et les troubles qui ont suivi après qu'un gouvernement élu démocratiquement ait été renversé par une bande d'aventuriers militaires avec la complicité de civils opportunistes qui sont devenus leurs collaborateurs agissant. | UN | وإني واثق بأن معظم اﻷعضاء سوف يذكرون الصورة التي رسمها عن اﻷحداث المأساوية والاضطراب المفجع الذي تلاها، عندما قامت بقلب حكومة انتخبت انتخابا ديمقراطيا، زمرة من المغامرين العسكريين، يساعدهم بعض الانتهازيين من المدنيين الذين أغراهم اﻷمر، فأصبحوا يتعاونون معهم تعاونا نشطا. |
Allons aux monts Grampians, où Adam Wollaston mène une équipe d'aventuriers jusqu'au sommet du Ben Nevis. | Open Subtitles | حيث يقوم (آدم وولستون) بقيادة فريقِ "مِن المغامرين متجهين إلى قمة جبل" بن نيفيس |
Vers la fin de l'an 1560, une grande expédition d'aventuriers espagnols sous le commandement de Pizarro, partit des sierras péruviennes. | Open Subtitles | إنطلقت بعثة هائلة من المغامرين الإسبان، يقودها (غونزالو بيزارو)، |
En effet. La dernière fois que tu étais responsable, tu as conduit nos aventuriers "DND" à leur mort. | Open Subtitles | لقد قدت مجموعتنا من المغامرين |
Bath attire toutes sortes de rufians et d'aventuriers, il faut être très prudent lorsqu'on fait la connaissance de quelqu'un ici. | Open Subtitles | بأن (باث) تجتذب كل أنواع الأوغاد و المغامرين ولا يمكن أن تكوني حذره أكثر من اللازم عند التعرف على أشخاص جدد |
Je dis simplement que Tori et moi sommes de la trempe des aventuriers. | Open Subtitles | وجهة نظري أنني أنا و(توري) من نفس عيار المغامرين |
Vous êtes un des plus grands aventuriers de tous les temps ! | Open Subtitles | انت واحد من اعظم المغامرين |