Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.34. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض فــي خلاله مشروع القرار A/49/L.34. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Maroc prend la parole. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار نقطة نظام. |
22. À la même séance, le représentant du Bénin et l'observateur du Maroc ont fait des déclarations. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.33/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.33/Rev.2. |
La représentante du Maroc fait une déclaration concernant son vote. | UN | وأدلت ممثلة المغرب ببيان بشأن تصويتها. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.37. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/50/L.37. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/69/L.9. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرَض فيه مشروع القرار A/69/L.9. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.62. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.62. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Australie, Bosnie-Herzégovine, Costa Rica, Croatie, Gabon, Inde, Israël, Mongolie, Soudan et Venezuela (République bolivarienne du). | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان وأعلن أن أستراليا، وإسرائيل، والبوسنة والهرسك، والسودان، وغابون، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكرواتيا، وكوستاريكا، ومنغوليا، والهند، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل مملكة المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc prend la parole. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc prend la parole. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان. |
Le représentant du Maroc intervient sur une motion d’ordre. | UN | أدلى ممثل المغرب ببيان بشأن نقطة نظام. |
Le représentant du Maroc intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان بشأن نقطة نظام. |
22. À la même séance, le représentant du Bénin et l'observateur du Maroc ont fait des déclarations. Coopération halieutique en Afrique | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان. |
Toujours à cette séance, le représentant du Maroc a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المغرب ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة بوصف بلده بلداً معنياً. |