Personne ne part avant le coucher du soleil quand le portail se fermera et que personne ne s'en ira. | Open Subtitles | لن يخرج أحد قبل المغيب حين تُغلق البوّابة وعندها لن يرحل أحد |
Au coucher du soleil, tout le monde commencera... À s'entre-tuer. | Open Subtitles | عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً |
Mais on doit en discuter avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون قد دوّنا كلّ شيء بحلول المغيب. |
Si c'est pas fait avant le crépuscule, on perdra leur magie. | Open Subtitles | إن لم أصل إليهم قبل المغيب فسنفقد وصالنا بسحرهم |
Au crépuscule, levons I'ancre vers la flotte perse. | Open Subtitles | اليوم لدى المغيب سنبحر لنواجه الأسطول الفارسيّ الرئيس. |
Il la connait peut-être même, il peut arriver avant la nuit, donc on doit être prêts. | Open Subtitles | ,لربما حتى يعرفها ربما سيأتي قبل المغيب لذا من الضروري أن نكون مستعدين |
Dis-lui que je passerai vous prendre ce soir une fois la nuit tombée. | Open Subtitles | حسنا، أخبريها أنني سأُقلّكم الليلة مباشرة بعد المغيب |
Rejoins-moi ici, au coucher de soleil. J'aurai tout préparé. | Open Subtitles | قابليني هنا عند المغيب وسأقوم بتجهيز كلّ شيء |
On pense qu'il a pris l'argent, installé un faux site des marshals et qu'il galope vers le soleil couchant des nerds. | Open Subtitles | ما نعتقده بأنه سحب المال ووضع الموقع المزيف الحكومي وأنطلق مع المغيب |
D'après l'agent DiNozzo, vous avez vu ces photos avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | وطبقا للعميل دينوزو لقد رأيتى هذه الصور قبل المغيب |
Deux épées, et la fin de l'engagement. Reviens au coucher du soleil. | Open Subtitles | سيفان، وبهما ينتهي التزامي نحوكم، عودوا لدى المغيب |
Il y a un perturbé qui tue des gens riches et les resuscite au coucher du soleil pour une rançon. | Open Subtitles | يوجد صاحب مشكلة يقتل الناس الأغنياء ويعيدهم للحياة عند المغيب مقابل مال فدية |
Maintenant je suis bloqué ici, jusqu'au coucher du soleil. Alors vous deux avez plutôt intérêt à retourner faire ce que vous savez le mieux. sauver la vie d'Elena. | Open Subtitles | أما أنا فمُحاصر هنا حتّى المغيب فجديرٌ بكما الاستبسال لإنقاذ حياتها |
Je n'arrive pas à croire que mon cavalier s'est éloigné dans le coucher du soleil sur sa moto. | Open Subtitles | لا أصدق أن من سيقوم بتوصيلي قام بالقيادة في وقت المغيب على دراجته النارية |
- Oui, mais on passera pas cette crête avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | ــ نعم , لكن من المستحيل لنا عبور ذلك الجبل قبل المغيب |
Vous avez jusqu'au crépuscule pour partir ou mourir. | Open Subtitles | أمهلك وقومك حتّى المغيب للرحيل، أو الموت |
On y sera au crépuscule. | Open Subtitles | ثم أسفل طريق باك هارلو سنكون هناك عند المغيب |
Elle ferme boutique au crépuscule. | Open Subtitles | السيدة تغلق أبوابها عند المغيب |
Rentrer avant la nuit et s'assurer de ne pas être suivi. | Open Subtitles | كونوا بالمنزل قبل المغيب وتأكدوا أن لا أحد يتعقبكم |
Jusqu'à ce que la nuit tombe et rende les Titans immobiles. | Open Subtitles | أقلّه حتّى حلول المغيب وعجز العمالقة عن الحركة. |
Ma femme ne veut pas rester ici après la nuit. | Open Subtitles | فزوجتي لا تريد أن تكون هنا بعد المغيب. |
C'est pourquoi nous devons accélérer l'allure. Nous ne voulons pas être attrapés ici après la tombée de la nuit. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نسرع من خطانا، إذ لا نودّ أن يجدنا أحد هنا بعد المغيب. |
Au coucher de soleil, ils seront probablement partis. | Open Subtitles | بحلول المغيب , أنهم من المحتمل سيكونون قد ذهبوا |
partir vers le soleil couchant ? | Open Subtitles | ... يرحلون عند المغيب ؟ |