Il est particulièrement encourageant d'observer que le remplacement, dans les réacteurs de recherche, de l'uranium hautement enrichi par de l'uranium faiblement enrichi connaît un nouvel élan. | UN | وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا. |
Il est particulièrement encourageant d'observer que le remplacement, dans les réacteurs de recherche, de l'uranium hautement enrichi par de l'uranium faiblement enrichi connaît un nouvel élan. | UN | وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا. |
1.3 Les plans de détournement du combustible des réacteurs de recherche | UN | ١-٣ التهريب المتعمد لوقود المفاعلات البحثية |
Les anciens stocks de combustibles pour réacteurs de recherche de l'Iraq sont récapitulés au tableau 3.1. | UN | يرد بيان الحيازات السابقة للعراق من وقود المفاعلات البحثية في الجدول ٣-١. |
Nous avons l'intention de créer un centre de recherche international à proximité de l'endroit où sera implanté le réacteur de recherche rapide polyvalent. | UN | ونخطط لإنشاء مركز أبحاث دولي تستخدم فيه المفاعلات البحثية المتعددة الأغراض . |
Nous apprécions le soutien apporté par l'Agence au processus de conversion des réacteurs de recherche pour remplacer l'uranium hautement enrichi avec lequel ils fonctionnent par de l'uranium faiblement enrichi. | UN | ونقدر دعم الوكالة لعملية تحويل المفاعلات البحثية من العمل بوقود اليورانيوم عالي التخصيب إلى العمل بوقود اليورانيوم منخفض التخصيب. |
Ma délégation voudrait aussi rappeler, dans l'intérêt de la présente séance, sa position à l'égard de la conversion des réacteurs de recherche et du rapatriement d'uranium hautement enrichi. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يذكر الحاضرين في هذه الجلسة بموقفه بشأن تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب. |
— Les combustibles des réacteurs de recherche soumis aux garanties, y compris le combustible à uranium hautement enrichi que l'Iraq projetait de détourner vers son " programme accéléré " , a été entièrement contrôlé et inventorié par l'AIEA, et a été retiré du territoire iraquien; | UN | ● تحققت الوكالة من كل وقود المفاعلات البحثية الخاضع للضمانات، بما في ذلك وقود اليورانيوم العالي اﻹثراء الذي كان العراق يخطط لتهريبه إلى " برنامجه السريع " وحصرته الوكالة بالكامل وأزيل من العراق. |
— Les combustibles des réacteurs de recherche soumis aux garanties, y compris le combustible à uranium hautement enrichi que l'Iraq projetait de détourner vers son " programme accéléré " , a été entièrement contrôlé et inventorié par l'AIEA, et a été retiré du territoire iraquien; | UN | - تحققت الوكالة من كل وقود المفاعلات البحثية الخاضع للضمانات، بما في ذلك وقود اليورانيوم العالي اﻹثراء الذي كان العراق يخطط لتهريبه إلى " برنامجه السريع " وحصرته الوكالة بالكامل وأزيل من العراق. |
— Les combustibles des réacteurs de recherche soumis aux garanties, y compris le combustible à uranium hautement enrichi que l'Iraq projetait de détourner vers son " programme accéléré " , a été entièrement contrôlé et inventorié par l'AIEA, et a été retiré du territoire iraquien; | UN | - تحققت الوكالة من كل وقود المفاعلات البحثية الخاضع للضمانات، بما في ذلك وقود اليورانيوم العالي اﻹثراء الذي كان العراق يخطط لتهريبه إلى " برنامجه السريع " وحصرته الوكالة بالكامل وأزيل من العراق. |
Tableau 1.3 Inventaire du combustible des réacteurs de recherche en Iraq vérifié par l'AIEA les 19 et 20 novembre 1990 | UN | الجدول ١ - ٣ رصيد العراق من وقود المفاعلات البحثية وفقا لنتائج عملية التحقق التي أجرتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٩ - ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ |
Il ressort de plusieurs rapports techniques iraquiens que le projet 601 a été lancé en août 1990, en vue d'extraire l'uranium hautement enrichi du combustible des réacteurs de recherche pour fabriquer le coeur d'une arme nucléaire. | UN | وفقا للمسجل في سلسلة من التقارير التقنية العراقية، أنشئ المشروع ٦٠١ في آب/أغسطس ١٩٩١ بهدف استخلاص اليورانيوم العالي اﻹثراء من وقود المفاعلات البحثية لجعل هذه المادة قلب سلاح نووي. |
6. L'Iraq a acquis ou aurait pu acquérir rapidement la technologie nécessaire pour extraire l'uranium hautement enrichi du combustible neuf ou légèrement enrichi des réacteurs de recherche et le transformer en uranium métallique, qui aurait été la matière première dans la fabrication du coeur d'une arme nucléaire. | UN | ٦ - تمكن العراق أو كان سيتمكن سريعا من استحداث التكنولوجيات اللازمة لجعله قادرا على استخلاص مادة اليورانيوم العالي اﻹثراء من وقود المفاعلات البحثية الطازج والمشعع تشعيعا خفيفا وتحويله إلى صورة فلزية لاستخدامه بعد ذلك مادة أولية يصنع منها قلب سلاح نووي. |
L'Australie soutient également le Réseau asiatique de sûreté nucléaire, notamment en présidant son comité directeur et dirigeant les travaux d'un groupe d'experts sur la gestion dans de bonnes conditions de sécurité des réacteurs de recherche. | UN | 11 - وتدعم أستراليا أيضا شبكة السلامة النووية الآسيوية، بما في ذلك من خلال تولي رئاسة اللجنة التوجيهية وقيادة الفريق المواضيعي المعني بسلامة إدارة المفاعلات البحثية. |
À ce sujet, l'Afrique du Sud suit avec beaucoup d'intérêt le débat et les diverses propositions concernant les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, ainsi que l'évolution de la situation dans les domaines de la conversion des réacteurs de recherche et du rapatriement d'uranium hautement enrichi. | UN | وفي هذا الصدد، ما برحت جنوب أفريقيا، تتابع باهتمام شديد المناقشات ومختلف المقترحات بشأن النهج المتعددة الأطراف المتعلقة بدورة الوقود النووي، وكذلك التطورات الحاصلة في مجال تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب. |
Le Groupe mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi (UHE) à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. | UN | 6 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن تقليص استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
Le Groupe mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. | UN | 8 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
La réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi, présente des avantages sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité. | UN | 7 - وتنشأ عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب، فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن. |
b) D'empêcher ou de réglementer toute production ultérieure de matières de qualité militaire à des fins licites (non interdites), notamment l'alimentation des réacteurs de recherche et des réacteurs navals; | UN | (ب) المنع النهائي أو تنظيم الاستمرار في صنع مواد الأسلحة لاستخدامات مشروعة (غير محظورة) مثل الوقود المستخدم في المفاعلات البحثية والمفاعلات البحرية إلخ. |
L’AIEA a élaboré un programme d’assistance comprenant l’envoi de missions sur les sites de centrales nucléaires et de réacteurs de recherche pour aider les exploitants à mettre en place et appliquer un programme de préparation à l’an 2000 organisé conformément aux documents d’orientation de l’Agence. | UN | ١٣٦ - وقامت الوكالة بتصميم برنامج للمساعدة يتضمن إيفاد بعثات إلى عدد معين من محطات القوى النووية ومواقع المفاعلات البحثية لمساعدة جهات التشغيل في إنشاء وتنفيذ برنامج منظم للتأهب لعام ٢٠٠٠ وفقا للوثيقة اﻹرشادية التي وضعتها الوكالة. |
En février 1994, l'AIEA avait terminé de transporter hors d'Iraq toutes les matières nucléaires de qualité militaire — essentiellement du combustible de réacteur de recherche soumis aux garanties de l'AIEA. | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، أتمت الوكالة إخراج جميع المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة من العراق، وأهمها وقود المفاعلات البحثية الخاضع لضمانات الوكالة. |