Aux fins de la bonne conduite des débats, le Nigéria a élaboré le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وللمساعدة في توجيه هذه المناقشة، أعدّت نيجيريا المذكرة المفاهيمية المرفقة بهذه الرسالة (انظر المرفق). |
Pour faciliter l'examen de la question, la délégation rwandaise a établi le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وللمساعدة على توجيه المناقشة في هذا الموضوع، أعدّ وفد رواندا المذكرة المفاهيمية المرفقة بهذه الرسالة (انظر المرفق). |
Afin d'orienter les échanges sur la question, l'Argentine a élaboré le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وللمساعدة في توجيه النقاش حول الموضوع، أعدّت الأرجنتين الورقة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Dans le souci d'orienter les discussions sur ce sujet, l'Argentine a préparé la note de réflexion ci-jointe (voir annexe). | UN | ومن أجل المساعدة في توجيه دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع، أعدت الأرجنتين المذكرة المفاهيمية المرفقة طيا (انظر المرفق). |
Le Mexique a établi une note de réflexion qui contribuera à orienter les discussions (voir annexe). | UN | وقد أعدت المكسيك المذكرة المفاهيمية المرفقة للاسترشاد بها في مناقشة الموضوع (انظر المرفق). |
Pour préparer ce débat, l'Allemagne a rédigé le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وقد أعدت ألمانيا المذكرة المفاهيمية المرفقة للمساعدة في تسيير المناقشات بشأن الموضوع (انظر المرفق). |
Afin de guider les débats, le Rwanda a élaboré le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | ومن أجل توجيه المناقشة، أعدت رواندا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Afin d'aider à orienter les discussions sur la question, le Royaume-Uni a élaboré le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | ومن أجل العمل على تسيير المناقشات حول الموضوع، أعدت المملكة المتحدة المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Pour faciliter l'examen de la question, les États-Unis ont établi le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وتيسيرا للمناقشات بشأن هذا الموضوع، أعدت الولايات المتحدة الورقة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Afin de faciliter l'examen de la question, l'Argentine a élaboré le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | ولتوجيه المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع، أعدت الأرجنتين المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Pour orienter ce débat, qui aura lieu le lundi 19 août 2013, l'Argentine a établi le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وللمساعدة في توجيه النقاش حول الموضوع، أعدّت الأرجنتين المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Pour orienter le débat, l'Allemagne a établi le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وقد أعدت ألمانيا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق)، رغبة منها في المساعدة على توجيه دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
Pour orienter les discussions, le Royaume-Uni a préparé le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | ومن أجل العمل على توجيه دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع، أعدت المملكة المتحدة هذه المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Pour guider les débats sur ce thème, la République de Corée a établi le document de réflexion ci-joint (voir annexe). | UN | وقد أعدت جمهورية كوريا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق) رغبة منها في العمل على توجيه دفة المناقشات بشأن الموضوع. |
Pour orienter les débats, la République de Corée a élaboré un document de réflexion (voir annexe). | UN | وللعمل على توجيه المناقشات بشأن هذا الموضوع، أعدت جمهورية كوريا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du document de réflexion qui y est joint comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والورقة المفاهيمية المرفقة باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) لي لونغ مينه |
Pour aider à orienter le débat, le Pakistan a établi la note de réflexion ci-jointe (voir annexe). | UN | وفي سبيل المساعدة على توجيه المناقشات المتعلقة بالموضوع، أعدت باكستان المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق). |