"المفاهيم الرئيسية الواردة في" - Translation from Arabic to French

    • des concepts de base du
        
    • les concepts clefs du
        
    Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, UN تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع
    Document d'information établi par le Secrétariat sur l'analyse des concepts de base du Protocole, en particulier le concept de consentement UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في البروتوكول، مع التركيز على مفهوم الموافقة
    Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention UN تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية
    Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier le concept de consentement 15 heures-18 heures UN تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز على مفهوم الموافقة
    les concepts clefs du mandat de négociation convenu sont, une fois de plus, particulièrement pertinents à cet égard et on devrait finir par trouver une solution pratique et équilibrée. UN ومرة أخرى فإن المفاهيم الرئيسية الواردة في الولاية المتفق عليها ستكون ذات صلة وثيقة بهذه المسألة، وينبغي في النهاية إيجاد حل عملي ومتوازن لذلك.
    2. Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier le concept de consentement. UN 2- تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز على مفهوم الموافقة.
    2. Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier le concept de consentement UN 2- تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز على مفهوم الموافقة
    Document d'information établi par le Secrétariat présentant une analyse des concepts de base du Protocole relatif à la traite des personnes, en particulier le concept de consentement (CTOC/COP/WG.4/2013/2) UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، مع التركيز على مفهوم الموافقة (CTOC/COP/WG.4/2013/2)
    B. Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier du concept de consentement UN باء- تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز على مفهوم الموافقة
    2. Analyse des concepts de base du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier le concept de consentement. UN ٢- تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز على مفهوم الموافقة.
    51. Plusieurs orateurs ont souligné la nécessité de poursuivre l'analyse des concepts de base du Protocole relatif à la traite des personnes et accueilli favorablement le document de travail de l'ONUDC sur l'abus d'une situation de vulnérabilité et d'autres moyens envisagés dans le cadre de la définition de la traite des personnes. UN 51- وشدَّد عدّة متكلمين على ضرورة الاستمرار في تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص؛ ورحَّبوا بالورقة البحثية التي أصدرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن إساءة استغلال حالة الاستضعاف وغيرها من الوسائل المذكورة في تعريف الاتجار بالأشخاص.
    Afin de trouver une solution à ce problème fondamental et éviter qu'il n'entrave le démarrage des négociations, nous devons absolument faire preuve de la plus grande souplesse possible et envisager les concepts clefs du mandat de négociation, dit < < mandat Shannon > > , dans la perspective à long terme de la limitation des armements et du désarmement. UN ولإيجاد حل لهذه المسألة الأساسية ولكي نتجنب جعلها مسألة قد تعرقل مرحلة البدء بالمفاوضات، من المؤكد أنه يلزمنا التحلي بأكبر قدر من المرونة وأن ننظر في المفاهيم الرئيسية الواردة في الولاية التفاوضية المتفق عليها، والمسماة بولاية شانُن، من المنظور التاريخي الطويل الأجل لكل من الحد من الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more