C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent 28 - 30 | UN | جيم- العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه 28-30 21 |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
Enfin, l'avocat rappelle que de par leur situation géographique — à proximité du nouvel abattoir et du lieu de rassemblement des rennes — la carrière et la route qui permet d'y accéder revêtent une importance cruciale pour les activités du Comité Muotkatunturi des éleveurs. | UN | وأخيرا يؤكد المحامي مرة أخرى أن موقع المحجر والطريق المفضية إليه يتسمان بأهمية حاسمة بالنسبة لﻷنشطة التي يزاولها أعضاء لجنة رعاة موتكاتونتوري ﻷن المسلخ الجديد والمنطقة المستخدمة لجمع قطعان الرنة يقعان على مقربة من موقع المحجر. |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent 28 30 21 | UN | جيم- العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه 28-30 24 |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent 27 − 29 20 | UN | جيم- العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه 27-29 22 |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
C. Facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent 21 | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه 23 |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent 20 | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه 22 |
C. Les facteurs qui entravent la coopération et ceux qui la favorisent | UN | جيم - العوامل المعَوِّقة للتعاون والعوامل المفضية إليه |
Enfin, l'avocat rappelle que de par leur situation géographique - à proximité du nouvel abattoir et du lieu de rassemblement des rennes - la carrière et la route qui permet d'y accéder revêtent une importance cruciale pour les activités du Comité Muotkatunturi des éleveurs. | UN | وأخيراً يؤكد المحامي مرة أخرى أن موقع المحجر والطريق المفضية إليه يتسمان بأهمية حاسمة بالنسبة لﻷنشطة التي يزاولها أعضاء لجنة رعاة موتكاتونتوري ﻷن المسلخ الجديد والمنطقة المستخدمة لتطويق قطعان الرنة يقعان على مقربة من موقع المحجر. |