"المفوضية السامية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du Haut-Commissariat sur
        
    • la Haut-Commissaire sur
        
    • du HautCommissariat concernant
        
    Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. UN وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف.
    Mme Motoc souhaiterait connaître la position du Haut-Commissariat sur cette question. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة رأي المفوضية السامية بشأن هذه المسألة.
    Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    113.3 Examiner le rapport de la Haut-Commissaire sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre et envisager de mettre en œuvre les recommandations qu'il contient (Pays-Bas); UN 113-3- استعراض تقرير المفوضية السامية بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية والنظر في تنفيذ توصياتها (هولندا)؛
    La compilation des jurisprudences nationales aurait pour effet de multiplier les exemples de bonnes pratiques, comme cela a été le cas des travaux du HautCommissariat concernant les droits économiques, sociaux et culturels. UN فمن شأن تجميع السوابق القضائية الوطنية مضاعفة الأمثلة على الممارسات السليمة، كما كان عليه حال أعمال المفوضية السامية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    Le Gouvernement de la République de Chypre tient à réaffirmer que les autorités chypriotes compétentes accordent toute l'attention voulue au rapport du Haut-Commissariat sur la question des droits de l'homme à Chypre. UN وتودّ حكومة جمهورية قبرص التأكيد من جديد على أن السلطات المختصّة للجمهورية تولي الاعتبار الواجب لتقرير المفوضية السامية بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    Le Gouvernement de la République de Chypre tient à rappeler que les autorités chypriotes compétentes accordent toute l'attention voulue au rapport du Haut-Commissariat sur la question des droits de l'homme à Chypre. UN وتودّ حكومة جمهورية قبرص التأكيد من جديد على أن السلطات المختصّة للجمهورية تولي الاعتبار الواجب لتقرير المفوضية السامية بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    37. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les programmes et autres mesures de protection des témoins, publié sous la cote A/HRC/15/33 (voir par. 16 ci-dessus). UN 37- يُشار إلى تقرير المفوضية السامية بشأن البرامج والتدابير الأخرى لحماية الشهود (A/HRC/15/33) (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    h) Étude du Haut-Commissariat sur le droit à la vérité (résolution 2005/66, par. 6); UN (ح) دراسة من إعداد المفوضية السامية بشأن الحق في معرفة الحقيقة (القرار 2005/66) الفقرة 6)؛
    h) Rapport d'activité du Haut-Commissariat sur les recommandations pertinentes formulées par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, à sa troisième session (résolution 2005/64, par. 34). UN (ح) تقرير مرحلي عن أنشطة المفوضية السامية بشأن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان (القرار 2005/64، الفقرة 34).
    33. Se reporter également à l'étude thématique du Haut-Commissariat sur la question de la violence à l'égard des femmes et des filles et du handicap (A/HRC/20/5 et Corr.1) (voir plus haut par. 12). UN 33- ويمكن الرجوع أيضاً إلى الدراسة المواضيعية التي أعدتها المفوضية السامية بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات والإعاقة (A/HRC/20/5 وCorr.1) (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    52. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur le plan d'action pour la deuxième phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, publié sous la cote A/HRC/15/28 (voir par. 18 ci-dessus). UN 52- يُشار إلى تقرير المفوضية السامية بشأن خطة العمل المتعلقة بالمرحلة الثانية من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/HRC/15/28) (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    36. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur le recours aux experts en science médico-légale dans le cas de violations flagrantes des droits de l'homme, publié sous la cote A/HRC/15/26 (voir par. 15 ci-dessus). UN 36- يُشار إلى تقرير المفوضية السامية بشأن استخدام الخبراء الشرعيين في حالة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان (A/HRC/15/26) (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    Pour faire en sorte que les services d'assistance technique voulus soient fournis dans les meilleurs délais, il vaudrait mieux que les tâches confiées au Représentant spécial soient exécutées simultanément avec les démarches du Gouvernement auprès du HautCommissariat concernant lesdits services. UN ويمثل ترتيب يقوم الممثل الخاص بموجبه بالاضطلاع بالمهام المكلف بها، بينما تتفاوض الحكومة في الوقت ذاته مع المفوضية السامية بشأن خدمات المساعدة التقنية، أنسب وسيلة لكفالة تقديم هذه الخدمات بصورة صحيحة وسريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more