"المفوضية في أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • du HCR en Afrique
        
    • se déroulent en Afrique
        
    • du Haut Commissariat en Afrique
        
    A cet égard, un certain nombre de délégations font allusion à la nécessité d'un appui soutenu aux programmes du HCR en Afrique. UN وأشار عدد من الوفود في هذا الصدد إلى الحاجة لتوفير الدعم المستمر لبرامج المفوضية في أفريقيا.
    En 1995, les dépenses du HCR en Afrique se sont établies à 482,6 millions de dollars, soit 42 % environ de ses dépenses totales. UN وبلغ إنفاق المفوضية في أفريقيا في عام ٥٩٩١ زهاء ٦,٢٨٤ مليون دولار، أي نحو ٢٤ في المائة من مجموع إنفاق المفوضية.
    L’aide au titre des soins et de l’entretien a absorbé près de la moitié des dépenses du HCR en Afrique centrale, de l’Est et de l’Ouest. UN 90- ومثلت المساعدة الخاصة بالرعاية والإعالة قرابة نصف نفقات المفوضية في أفريقيا الوسطى والشرقية والغربية.
    Parallèlement, les travaux préparatoires à la décentralisation d'un certain nombre d'activités de gestion des ressources humaines aux centres régionaux ont débuté et se poursuivront en 2000, dans le cadre de la restructuration des bureaux du HCR en Afrique. UN وفي نشاط ذي صلة، بدأ عمل تحضيري، سيستمر خلال عام 2000، بشأن تنفيذ اللامركزية في عدد من أنشطة إدارة الموارد البشرية بالمراكز الإقليمية كجزء من إعادة هيكلة إدارة مكاتب المفوضية في أفريقيا.
    La section du BSCI chargée des audits du HCR est à Genève; il existe également un bureau à Nairobi, qui est principalement chargé des opérations qui se déroulent en Afrique. UN 179 - يتخذ قسم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المخصص لمراجعة حسابات المفوضية. من جنيف مقرا له؛ وله أيضا مكتب في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا.
    Activités et programmes du Haut Commissariat en Afrique UN أنشطة وبرامج المفوضية في أفريقيا
    90. L'aide au titre des soins et de l'entretien a absorbé près de la moitié des dépenses du HCR en Afrique centrale, de l'Est et de l'Ouest. UN 90- ومثلت المساعدة الخاصة بالرعاية والإعالة قرابة نصف نفقات المفوضية في أفريقيا الوسطى والشرقية والغربية.
    La Section, qui est basée à Genève, comprend 15 fonctionnaires, dont trois auditeurs en poste à Abidjan et à Nairobi qui couvrent les opérations du HCR en Afrique. UN ويتكون القسم، ومقره جنيف، من 15 موظفا، يضمون ثلاثة مراجعين للحسابات في أبيدجان ونيروبي ويغطون عمليات المفوضية في أفريقيا.
    Sa Division de l'audit interne comprend un service consacré au HCR dont les bureaux sont à Genève, à l'exception d'une section établie à Nairobi, qui s'occupe essentiellement des activités du HCR en Afrique. UN ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب. وتحتفظ الدائرة أيضا بقسم لمراجعة الحسابات في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا.
    16. Se référant à la restructuration actuelle du siège, une délégation espère qu'elle permettra une approche mieux coordonnée aux activités du HCR en Afrique. UN 16- وأشار أحد الوفود إلى عملية إعادة الهيكلة التي تجرى حالياً في مكتب مقر المفوضية في أفريقيا وأعرب عن أمله في أن تؤدي هذه العملية إلى نهج أكثر تنسيقاً إزاء أنشطة المفوضية في أفريقيا.
    770. Cette section décrit les fonctions globales de conseil, de supervision et de coordination du Bureau pour l'Afrique concernant les opérations du HCR en Afrique. UN 770- يتضمن هذا الفرع وصفاً لمجمل وظائف المشورة والإشراف والتنسيق التي ينهض بها مكتب أفريقيا فيما يتعلق بعمليات المفوضية في أفريقيا.
    En Afrique, le HCR a dû continuer de composer avec des situations d'urgence, nouvelles et en cours, mais il a également eu davantage de possibilités de régler plusieurs situations de réfugiés prolongées, comme indiqué plus loin au chapitre IV. Le nombre de personnes relevant du HCR en Afrique subsaharienne s'est maintenu à 12 millions. UN 24- في أفريقيا، اتسمت بيئة العمليات بهيمنة حالات الطوارئ الجديدة والحالات المستمرة، كما اتسمت بالفرص المتنامية لإقفال عدة أوضاع للاجئين طال أمدها كما شُرح ذلك في الفصل الرابع أدناه. وقد ظل عدد الأِشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مستقراً عند رقم 12 مليون شخص.
    Comme le montre le tableau II, les opérations du HCR en Afrique ont représenté 42 pour cent des dépenses, suivies par l'Asie et le Pacifique (14 %) et le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord (13 %). UN وكما هو مبين في الجدول الثاني، تمثل عمليات المفوضية في أفريقيا 42 في المائة من النفقات، وتليها آسيا والمحيط الهادئ (14 في المائة)، ثم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (13 في المائة).
    Le Service comprend les auditeurs en poste à Genève et à Nairobi (pour les opérations du HCR en Afrique) et les auditeurs résidents affectés aux grandes opérations d'urgence, selon les besoins. UN وتتألف الدائرة من مراجعي الحسابات الذين مقرهم في جنيف ونيروبي (لتغطية العمليات التي تضطلع بها المفوضية في أفريقيا). ويعين مراجعو حسابات مقيمون للعمل في عمليات الطوارئ الكبرى حسب الاقتضاء.
    Les chiffres cités pour le nombre total de réfugiés recevant l'assistance du HCR en Afrique ne concordent pas non plus (par. 3 du rapport du Secrétaire général et tableau 3 du rapport du HCR), ce qui peut avoir une incidence sur la collecte de fonds en faveur des réfugiés en Afrique. UN كما أن الأرقام المذكورة فيما يتعلق بالعدد الإجمالي للاجئين الذي يتلقون مساعدات من المفوضية في أفريقيا غير متطابقة هي الأخرى (الفقرة 3 من تقرير الأمين العام، والجدول 3 من تقرير المفوضية)، مما يكون له أثر على جمع الأموال من أجل اللاجئين في أفريقيا.
    30. En Afrique, le HCR doit continuer de composer avec des situations d'urgence, nouvelles et anciennes, même s'il a eu davantage la possibilité de régler plusieurs situations de réfugiés prolongées, comme indiqué au chapitre V. Le nombre de personnes relevant du HCR en Afrique subsaharienne a sensiblement augmenté, puisqu'il est passé d'un peu plus de 10 millions de personnes en janvier 2011 à plus de 12 millions à la fin de l'année. UN 30- في أفريقيا، اتسمت البيئة التشغيلية بطوارئ جديدة ومستمرة، وكذلك بفرص متزايدة لوضع حد لعدد من حالات اللاجئين المطولة، حسب الوصف الذي يتضمنه الفصل الخامس أدناه. وعرف عدد الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى زيادة هامة، إذ ارتفع مما يزيد قليلاً عن 10 ملايين في كانون الثاني/يناير 2011 إلى أكثر من 12 مليون بحلول نهاية العام.
    179. La section du BSCI chargée des audits du HCR est à Genève; il existe également un bureau à Nairobi, qui est principalement chargé des opérations qui se déroulent en Afrique. UN 179- يتخذ قسم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المخصص لمراجعة حسابات المفوضية. من جنيف مقراً له؛ وله أيضا مكتب في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more