Le Comité a examiné la procédure budgétaire du HCR pour la période 1993-1995. | UN | وقد أجرى المجلس استعراضا لعملية الميزنة في المفوضية للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥. |
Le Comité a examiné la procédure budgétaire du HCR pour la période 1993-1995. | UN | وقد أجرى المجلس استعراضا لعملية الميزنة في المفوضية للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥. |
Dépenses du HCR pour 2000-2003 et Budget pour 2004-2005 par région A.3 | UN | ألف-2 نفقات المفوضية للفترة 2000-2003، وميزانية الفترة 2004-2005 حسب المنطقة 57 |
Cette nécessité a également été pointée dans le plan de gestion du HCDH pour 2014-2017. | UN | وأشارت أيضاً خطة إدارة المفوضية للفترة 2014-2017 إلى هذا القصور. |
Ces mesures et résultats devraient également figurer dans la version actualisée du plan de gestion du HCDH pour 2014-2017. | UN | وينبغي أن تُدرج أيضاً في تحديث خطة إدارة المفوضية للفترة 2014-2019. |
Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2012-2013. | UN | ويركِّز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2012-2013. |
Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2011. | UN | ويركز هذا التقرير على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010/2011. |
A.2 Dépenses du HCR pour 2000-2004 et Budget pour | UN | ألف-2 نفقات المفوضية للفترة 2000-2004 وميزانية الفترة |
k) Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, sur l'ensemble des activités du HCR pour 1995-1997; | UN | )ك( اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن استعراض عام ﻷنشطة المفوضية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛ |
7. Le Comité consultatif a également reçu un tableau indiquant une mise à jour des dépenses du HCR pour 1995-1997 et les ressources projetées pour les années 1998-1999, y compris un report d'une année sur l'autre. | UN | ٧- وقد زُوﱢدت اللجنة الاستشارية أيضا بجدول يبين معلومات مستوفاة عن نفقات المفوضية للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ والموارد المسقطة للعامين ٨٩٩١-٩٩٩١، بما في ذلك الموارد المرحﱠلة من سنة إلى أخرى. |
29. La formation du personnel est discutée aux paragraphes 66 à 71 et 430 à 464 de la Présentation générale et le tableau XI.A indique les estimations budgétaires et les catégories de formation pour le personnel du HCR pour la période allant de 1997 à 1999. | UN | ٩٢- يُتناقش تدريب الموظفين في الفقرات ٦٦ إلى ١٧ و٠٣٤ إلى ٤٦٤ من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية، وترد في الجدول الحادي عشر - ألف تقديرات الميزانية وفئات التدريب لموظفي المفوضية للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١. |
k) Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, sur l'ensemble des activités du HCR pour 1995-1997; | UN | )ك( اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن استعراض عام ﻷنشطة المفوضية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛ |
La stratégie d'éducation du HCR pour 2012-2016 devrait lui permettre de remédier à cette disparité et d'accroître l'accès à l'éducation, en collaboration avec les ministères de l'éducation, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | واستراتيجية التعليم التي تعتمدها المفوضية للفترة 2012-2016 ستساعدها على سد هذه الثغرة، بزيادة فرص الحصول على التعليم الجيد، بالشراكة مع وزارات التعليم، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
25. Le Chef de la Section de la sécurité sur le terrain, de la Division des urgences, de la sécurité et des approvisionnements parle de certains changements dans la nature des incidents sécuritaires pendant les 10 dernières années et fait savoir que le plan d'action du HCR pour 2012-2015 sera revu et actualisé au début de l'année prochaine. | UN | ٢٥- وناقش رئيس قسم السلامة الميدانية التابع لشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ بعض التغييرات التي طرأت على طبيعة الحوادث الأمنية، خلال السنوات العشر الماضية، وأفاد بأن خطة عمل المفوضية للفترة 2012-2015 ستستعرض وتستكمل في أوائل العام القادم. |
La lutte contre la discrimination, en particulier la discrimination raciale, la discrimination fondée sur le sexe ou la religion et la discrimination à l'égard des personnes marginalisées, est l'une des priorités thématiques du Plan de gestion stratégique du HCDH pour 2014-2017. | UN | 8- وتعد مكافحة التمييز، لا سيما التمييز العنصري والتمييز القائم على أساس الجنس والدين والتمييز ضد فئات أخرى مهمشة، أحد الأولويات المواضيعية في خطة إدارة المفوضية للفترة 2014-2017. |
Le processus de planification du HCDH pour la période 2014-2017 a fourni aux membres du Conseil d'administration plusieurs occasions de conseiller le HCDH en contribuant à la définition des stratégies thématiques de ce dernier. | UN | 4- وأتاحت عملية التخطيط التي اعتمدتها المفوضية للفترة 2014-2017 عدة فرص أمام أعضاء المجلس لتقديم هذه المشورة إلى المفوضية من خلال الإسهام في تعريف استراتيجياتها المواضيعية. |
Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. | UN | ويركز على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |
Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. | UN | ويركز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |