"المقاتلين السابقين وأفراد" - Translation from Arabic to French

    • ex-combattants et membres
        
    • anciens combattants et membres
        
    • ex-combattants et de membres des
        
    • des ex-combattants et
        
    • ex-combattant ni membre de
        
    • anciens combattants et civils
        
    Toutefois, les fonds disponibles ne suffisent pas pour couvrir la totalité des ex-combattants et membres des milices, et il faut absolument que d'autres partenaires fournissent un appui financier à ce processus. UN إلاّ أن التمويل المتاح لا يكفي لتغطية تكاليف المجموعة الكاملة من المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات، وسيكون من الضروري أن يوفر شركاء آخرون الدعم المالي لهذه العملية.
    ex-combattants et membres des communautés ont bénéficié d'activités d'information dans le cadre de groupes de discussion. UN من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي استفادوا من الأنشطة الإعلامية من خلال مناقشات مجموعات التركيز.
    :: Organisation de manifestations et diffusion de messages en faveur de relations pacifiques entre les communautés à l'intention de 7 000 ex-combattants et membres de la population locale, en liaison avec les projets à forte intensité de main-d'œuvre UN :: تنظيم أنشطة إعلامية وبث رسائل موجهة إلى 000 7 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي، تعزز العلاقات المجتمعية السلمية وتُنفذ بالاقتران مع المشاريع القائمة على كثافة اليد العاملة
    Au total, 25 174 anciens combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers ont reçu une allocation provisoire de soutien. UN وتلقى ما مجموعه 174 25 من المقاتلين السابقين وأفراد الجماعات ذات الاحتياجات الخاصة بدلات الدعم الانتقالي.
    2.2.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de membres des communautés participant aux projets de réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 4 500; 2013/14 : 6 000)H UN 2-2-1 ازدياد عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي المشاركين في مشاريع إعادة الاستيعاب (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 500 4 فرد؛ 2013/2014: 000 6 فرد)
    Aucun ex-combattant ni membre de groupes ayant des besoins particuliers n'a été désarmé ou démobilisé ni n'a reçu d'aide transitoire puisque le programme en est toujours à l'étape de la planification. UN لم يُنزع سلاح أي من المقاتلين السابقين وأفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة أو تسريحهم أو لم يتلقوا الدعم الانتقالي، لأن البرنامج كان لا يزال في مرحلة التخطيط.
    :: Coordination d'activités de réinsertion, dont des projets locaux à forte intensité de main-d'œuvre à l'intention de 7 000 anciens combattants et civils et consistant à offrir des contrats de travail de courte durée, dans le but d'améliorer la sécurité de la population; UN :: تنسيق أنشطة إعادة الإلحاق، بما في ذلك المشاريع المجتمعية القائمة على كثافة اليد العاملة، لصالح 000 7 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي، للمساهمة في تحقيق الأمن المجتمعي من خلال توفير فرص العمل القصيرة الأجل
    ex-combattants et membres des communautés ont bénéficié d'activités de réinsertion, notamment de projets locaux à forte intensité de main-d'œuvre. UN من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي استفادوا من أنشطة إعادة الاستيعاب، بما في ذلك المشاريع الكثيفة العمالة على صعيد المجتمع المحلي.
    - Contribuer à la réintégration des ex-combattants et membres des milices et encourager les donateurs à maintenir leur soutien à des initiatives dans ce domaine; UN - المساهمة في إعادة إدماج المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات وتشجيع الجهات المانحة على مواصلة دعم المبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    - Contribuer à la réintégration des ex-combattants et membres des milices et encourager les donateurs à maintenir leur soutien à des initiatives dans ce domaine; UN - المساهمة في إعادة إدماج المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات وتشجيع الجهات المانحة على مواصلة دعم المبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    :: Organisation de manifestations à visée informative et diffusion de messages promouvant les relations pacifiques entre les communautés à l'intention de 6 000 ex-combattants et membres des communautés, en liaison avec les projets à forte proportion de main-d'œuvre UN :: تنظيم أنشطة إعلامية وبث رسائل موجهة إلى 000 6 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي، وتعزيز العلاقات المجتمعية السلمية وتنفذ بالاقتران مع المشاريع الكثيفة العمالة
    À ce jour, plus de 20 000 ex-combattants et membres de groupes ayant des besoins spéciaux ont été démobilisés dans le cadre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration de l'ONU, soit environ 30 % des 64 000 dossiers actuels. UN وقد سُرِّح، حتى الآن، أكثر من 000 20 من المقاتلين السابقين وأفراد الفئات ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال برنامج الأمم المتحدة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. ويمثل ذلك ما نسبته حوالي 30 في المائة من العدد الحالي للحالات البالغ 000 64 شخص.
    - Contribuer à la réintégration des ex-combattants et membres des milices et encourager les donateurs à maintenir leur soutien à des initiatives dans ce domaine ; UN - المساهمة في إعادة إدماج المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات وتشجيع الجهات المانحة على مواصلة دعم المبادرات المتخذة في هذا الصدد؛
    :: Coordination des activités de réinsertion, notamment les projets à forte proportion de main-d'œuvre réalisés à l'échelon local, pour 6 000 ex-combattants et membres des communautés en vue de contribuer à la sécurité des populations par des emplois à court terme UN :: تنسيق أنشطة إعادة الإلحاق، بما في ذلك إقامة المشاريع الكثيفة العمالة على صعيد المجتمع المحلي، لصالح 000 6 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي للإسهام في تحقيق الأمن المجتمعي من خلال توفير فرص عمل قصيرة الأجل
    :: Coordination des activités de réinsertion, notamment les projets à forte intensité de main-d'œuvre exécutés à l'échelon local, pour 7 000 ex-combattants et membres de la population locale en vue de contribuer à la sécurité des populations en offrant des emplois de courte durée UN :: تنسيق أنشطة إعادة الإلحاق، بما في ذلك المشاريع المجتمعية القائمة على كثافة اليد العاملة، لصالح 000 7 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي، للمساهمة في تحقيق الأمن المجتمعي من خلال توفير فرص العمل القصيرة الأجل
    Des progrès importants ont été accomplis dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration au cours de l'exercice considéré avec la démobilisation de 6 566 ex-combattants et membres de groupes à besoins spéciaux à la fin de juin 2009. UN 49 - وقد أحرز برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تقدما كبيرا خلال فترة الأداء وذلك عن طريق تسريح ما مجموعه 566 6 من المقاتلين السابقين وأفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة بحلول نهاية حزيران/يونيه 2009.
    3.1.1 4 500 ex-combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers sont désarmés et démobilisés et reçoivent une aide transitoire [phase 1 (pilote)] UN 3-1-1 نزع سلاح 500 4 من المقاتلين السابقين وأفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة، وتسريحهم، وحصولهم على الدعم الانتقالي (المرحلة (التجريبية) 1): (2011/2012)
    D'importants progrès ont été réalisés dans le programme de Désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) au cours de l'exercice considéré; au total, 48 776 anciens combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers, dont 12 920 femmes, ont été démobilisés depuis la création de la Mission. UN 21 - أحرز تقدم قوي في برنامج نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أسهم عموما في تسريح 776 48 من المقاتلين السابقين وأفراد الجماعات ذات الاحتياجات الخاصة منذ إنشاء البعثة، ومن بين هذا العدد 920 12 من المشاركات في البرنامج.
    2.1.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de membres des communautés participant aux projets de réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 4 500; 2013/14 : 6 000) UN 2-2-1 ازدياد عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 500 4 فرد؛ 2013/2014: 000 6 فرد)
    Aucun ex-combattant ni membre de groupes ayant des besoins particuliers n'a été désarmé ou démobilisé ni n'a reçu d'aide transitoire, puisque le programme en est toujours à l'étape de la planification. UN لم يتم نزع سلاح أي من المقاتلين السابقين وأفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة أو تسريحهم أو لم يتلقوا الدعم الانتقالي، لأن البرنامج كان لا يزال في مرحلة التخطيط.
    La MINUS a veillé à ce que le VIH/sida soit pris en compte dans le programme de désarmement, démobilisation et réintégration et a mené du 15 mars au 30 avril une campagne de sensibilisation et de renforcement des capacités qui s'adressait à 3 059 anciens combattants et civils (1 932 hommes et 1 127 femmes). UN 80 - ثابرت البعثة في توفير دعمها لإدراج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأجرت حملة للتوعية وبناء القدرات استهدفت 059 3 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع (932 1 رجلا و 127 1 امرأة) في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 30 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more