"المقالات العلمية" - Translation from Arabic to French

    • articles scientifiques
        
    • articles spécialisés
        
    Il est également difficile de faire publier des articles scientifiques cubains dans ces revues. UN وفي الوقت نفسه، يُحظر نشر المقالات العلمية الكوبية في تلك المجلات.
    En outre, les articles scientifiques sont souvent mal écrits. UN وهناك أيضا ما يدل على أن المقالات العلمية كثيرا ما تكون سيئة الكتابة من حيث سهولة قراءتها.
    Néanmoins, l'écart entre le nombre d'articles scientifiques publiés dans les régions développées et dans les régions en développement illustre le déséquilibre entre les capacités scientifiques et technologiques des différentes régions du monde. UN غير أن الفروق في عدد المقالات العلمية المنشورة في المناطق المتقدمة النمو وتلك المنشورة في المناطق النامية تشير إلى عدم التوازن في القدرات العملية والتكنولوجية بين مختلف مناطق العالم.
    Il est également difficile de faire publier dans ces journaux des articles scientifiques écrits par des auteurs cubains. UN ولا يزال نشر المقالات العلمية الكوبية في مجلات الولايات المتحدة أمرًا عسيرًا.
    En outre, plusieurs articles scientifiques et politiques sur la question ont été ou seront publiés dans des revues spécialisées. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نشر أو سينشر عدد من المقالات العلمية والسياسية في الصحف ذات الصلة.
    Aujourd'hui quelque 20 % de tous les articles scientifiques publiés dans des revues internationales évaluées par des pairs ont pour auteurs des chercheurs du monde en développement. UN فاليوم، ينشر الباحثون في العالم النامي حوالي 20 في المائة من جميع المقالات العلمية المنشورة في المجلات الخاضعة لاستعراض الأقران.
    3. articles scientifiques publiés, par million d'habitants UN 3- المقالات العلمية المنشورة - لكل مليون نسمة من السكان
    Nombre d'articles scientifiques et techniques publiés dans différents domaines − physique, biologie, chimie, mathématiques, médecine clinique, recherche biomédicale, ingénierie et technologie, sciences de la terre et de l'espace UN عدد المقالات العلمية والهندسية المنشورة في مجالات الفيزياء والكيمياء والرياضيات والطب السريري والبحث البيولوجي الطبي والهندسة والتكنولوجيا وعلوم الأرض والفضاء
    Récemment, le Gouvernement des États-Unis a annoncé qu'il interdisait la diffusion des articles scientifiques d'origine cubaine. UN 17 - وأشارت التقارير مؤخرا إلى أن حكومة الولايات المتحدة تحظر توزيع المقالات العلمية ذات الأصل الكوبي.
    L’UNU a poursuivi son appui à la publication de la revue spécialisée Mountain Research and Development qui publie d’importants articles scientifiques sur des questions liées à l’écologie et au développement socioéconomique dans les régions de montagnes et de hauts plateaux. UN وواصلت الجامعة تقديم الدعم لنشر مجلة " البحث والتطوير في مجال الجبال " بوصفها منبرا هاما لنشر المقالات العلمية عن المواضيع ذات الصلة بعلم الايكولوجيا وبالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الجبلية والنجود.
    Outre les articles scientifiques, soumis à une stricte révision, la revue comporte une section intitulée " UNU Monitor " , qui présente régulièrement des rapports, élaborés par la division académique, concernant les activités en cours de l'Université. UN وعلاوة على المقالات العلمية التي تخضع لنقد صارم من النظراء، تضم المجلة فصلا عن " مرشد جامعة اﻷمم المتحدة " تعرض فيه بانتظام التقارير التي أعدتها الشعبة اﻷكاديمية عن اﻷنشطة الجارية للجامعة.
    f) Mesures couvrant la publication d'articles scientifiques pertinents sans porter atteinte à la libre circulation des informations scientifiques et techniques à des fins pacifiques. UN (و) تدابير تشمل نشر المقالات العلمية ذات الصلة، دون عرقلة حرية تدفق المعلومات العلمية والتكنولوجية للأغراض السلمية.
    Mesure des résultats : nombre d'articles scientifiques évalués depuis avril 2001 UN مقاييس الأداء (عدد المقالات العلمية المقيّمة منذ نيسان/أبريل 2001)
    Même s'ils comptent pour environ 12 % de la population mondiale, les pays les moins avancés n'ont produit qu'une part presque négligeable d'articles scientifiques et techniques, alors que les États-Unis, avec plus ou moins 4,5 % de la population mondiale, ont publié 26,5 % de tous les articles scientifiques et techniques. UN وساهمت أقل البلدان نموا، التي تضم نحو 12 في المائة من سكان العالم، بحصة ضئيلة من المقالات العلمية والتقنية، في حين أن الولايات المتحدة، التي تضم نحو 4.5 في المائة من سكان العالم، ساهمت بنسبة 26.5 في المائة من جميع الورقات العلمية والتقنية.
    (Nombre d'articles scientifiques évalués depuis avril 2001) UN (عدد المقالات العلمية المقيّمة منذ نيسان/أبريل 2001)
    L'UNU a poursuivi son appui à la publication de la revue spécialisée Mountain Research and Development qui publie d'importants articles scientifiques sur des questions liées à l'écologie et au développement socio-économique dans les régions de montagnes et de hauts plateaux. UN وواصلت الجامعة تقديم الدعم لنشر مجلة " البحث والتطوير في مجال الجبال " بوصفها منبرا هاما لنشر المقالات العلمية عن المواضيع ذات الصلة بعلم الايكولوجيا وبالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الجبلية والنجود.
    a) Développement des principales sources d'information évaluées, comme en témoigne le nombre de pays qui disposent de données pertinentes sur l'exposition aux rayonnements et le nombre d'articles scientifiques publiés qui ont fait l'objet d'une évaluation depuis avril 2001 UN (أ) توسيع نطاق مصادر المعلومات الرئيسية التي تخضع للتقييم، كما يدل على ذلك عدد البلدان التي أتيحت بشأنها بيانات ذات صلة بالتعرض للإشعاع وعدد المقالات العلمية المنشورة ذات الصلة التي قُيَّمت منذ نيسان/أبريل 2001
    D'après le rapport < < Situation des forêts du monde > > de 2003, en 1999 près de 70 % de tous les articles scientifiques étaient publiés en Amérique du Nord et en Europe et moins de 1 % en Afrique subsaharienne. UN ويفيد التقرير عن حالة الغابات في العالم لعام 2003 بأن حوالي 70 من جميع المقالات العلمية المنشورة في عام 1999 نُشرت في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، بينما يقل نصيب أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى عن 1 في المائة(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more