"المقبلة للهيئة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • futures
        
    Il a aussi prié le secrétariat d'étudier les possibilités d'échange de données d'expérience sur l'application de la Convention, notamment dans le cadre de nouveaux ateliers consacrés à des thèmes précis, qui seraient organisés aux moments et aux endroits voulus, parallèlement aux futures sessions du SBI. UN وطلبت أيضا من اﻷمانة استكشاف إمكانيات تبادل الخبرات بشأن تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك عقد المزيد من حلقات التدارس لبحث موضوعات محددة متى ما دعت الضرورة بالتزامن مع الدورات المقبلة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    72. Le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à lui faire part, à ses sessions futures, des résultats des travaux des deux organisations sur cette question. UN 72- ودعت الهيئة الفرعية أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم تقارير في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية عن نتائج أعمالهما بشأن هذه المسألة.
    51. Le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à lui rendre compte, à ses sessions futures, des travaux pertinents sur cette question. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم تقارير في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية عن نتائج أعمالهما بشأن هذه المسألة.
    59. Le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à lui faire part, à ses sessions futures, des travaux pertinents sur cette question. UN 59- ودعت الهيئة الفرعية أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى مواصلة تقديم تقارير في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية عن أعمالهما ذات الصلة بهذه المسألة.
    64. Le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à lui faire part, à ses sessions futures, des travaux pertinents sur cette question. UN 64- ودعت الهيئة الفرعية أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى مواصلة تقديم تقارير في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية عن نتائج أعمالهما بشأن هذه المسألة.
    Il a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à continuer de lui faire part, à ses sessions futures, des travaux pertinents sur cette question. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانتي المنظمتين إلى مواصلة تقديم تقارير - في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية - عن أعمالهما ذات الصلة بهذه المسألة.
    d) inviter l'OMM à poursuivre les efforts qu'elle déploie pour assurer la mise en oeuvre de la VAG et à rendre compte aux futures sessions du SBSTA des progrès accomplis. UN )د( تدعو المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تشغيل برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي وتقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى الدورات المقبلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    La Conférence a prié le Secrétaire exécutif, en collaboration avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et d'autres organisations internationales compétentes, de continuer à étudier et à analyser les possibilités de prévenir ou de réduire les conséquences néfastes de certaines activités sur les habitats marins et de rendre compte des résultats obtenus aux futures réunions de l'Organe subsidiaire. UN وطلب من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، أن يقوم، بالتعاون مع الشعبة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، بمواصلة تحليل وتقصي الخيارات المتعلقة بالوقاية من تأثير بعض الأنشطة على موائل مختارة في قاع البحار والتخفيف من هذا التأثير وإبلاغ النتائج إلى الاجتماعات المقبلة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية.
    45. Le SBSTA a engagé les Parties à examiner dans le cadre des autres organisations compétentes, notamment l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et l'Organisation maritime internationale (OMI), les questions relatives aux changements climatiques et a prié ces organisations de lui fournir des rapports sur leurs travaux à ses futures sessions. UN ٥٤- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷطراف أن تعمل من خلال المنظمات اﻷخرى ذات الصلة، بما فيها منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية، على معالجة قضايا تغير المناخ في مداولاتها، وطلبت إلى هذه المنظمات تقديم تقارير عن أعمالها إلى الدورات المقبلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more