"المقترحة في مجال" - Translation from Arabic to French

    • proposés dans le domaine
        
    • proposées dans le domaine
        
    • proposés au titre des
        
    • propositions d'
        
    • proposée en matière de
        
    • proposées en matière de
        
    Définition des termes se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN الثاني - تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    Les termes ci-après se rapportent aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir le chapitre I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المستعملة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية:
    La Commission est invitée à examiner et à approuver ces recommandations, ainsi qu'à faire connaître ses vues sur les mesures prises et les activités proposées dans le domaine des statistiques de l'énergie. UN واللجنة مدعوة لاستعراض التوصيات واعتمادها وإبداء رأيها في الإجراءات المتخذة والأنشطة المقترحة في مجال إحصاءات الطاقة.
    D. Cadres de budgétisation axée sur les résultats Afin de faciliter la présentation des changements proposés au titre des ressources humaines, on a défini six types d'intervention possible sur les effectifs. UN 20 - لتيسير عرض التغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية، تم تحديد ست فئات للإجراءات الممكنة فيما يتعلق بالتوظيف.
    En 2012, l'analyse de situation et les propositions d'intervention pour les agro-industries étaient centrées sur les différences entre les sexes. UN 57 - وفي عام 2012، أصبح المنظور الجنساني أحد أبعاد تحليل الوضع والمبادرات المقترحة في مجال الأعمال التجارية الزراعية.
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المستخدمة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من التقرير):
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport) : UN اعتمدت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية (انظر الفرع أولاً من هذا التقرير):
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN التعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    Enfin, celui des ressources naturelles partagées, le seul des quatre sujets proposés dans le domaine de l'environnement à avoir été retenu, semble d'une portée beaucoup trop limitée si, comme y incline l'étude de faisabilité, il est réservé à l'eau et en particulier aux eaux souterraines captives. UN وأخيرا فإن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية للدول، وهو الموضوع الوحيد المتبقي من الموضوعات الأربعة المقترحة في مجال البيئة، يبدو ضيق النطاق إلى حد بالغ إذا اقتصر، كما هو مقترح في دراسة الجدوى، على المياه والموارد المائية الجوفية المحصورة.
    Le Secrétaire général continuera de tenir l'Assemblée générale informée des initiatives proposées dans le domaine des achats responsables. UN وسيواصل الأمين العام إحاطة الجمعية علما بالمبادرات المقترحة في مجال الشراء المستدام.
    Nous nous félicitons des mesures proposées dans le domaine de l'information et de la documentation. UN كما نرحب بالتدابير المقترحة في مجال الإعلام والتوثيق.
    Activités proposées dans le domaine des établissements humains au titre du sous-programme 1 : pauvreté et développement UN الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة تحت البرنامج الفرعي 1: الفقر والتنمية
    E. Cadres de budgétisation axée sur les résultats Afin de faciliter la présentation des changements proposés au titre des ressources humaines, on a défini six types d'intervention possible sur les effectifs. UN 22 - لتيسير عرض التغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية، تم تحديد ست فئات للإجراءات الممكنة فيما يتعلق بالتوظيف.
    E. Tableaux budgétaires axés sur les résultats Afin de faciliter la présentation des changements proposés au titre des ressources humaines, on a défini six types d'intervention possible sur les effectifs. UN 60 - عملا على تيسير عرض التغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية، فقد تم تحديد ست فئات للإجراءات المحتملة فيما يختص بملاك الوظائف.
    Le Groupe de travail sur la gestion des connaissances définit les orientations stratégiques, examine les propositions d'investissement et surveille l'état d'avancement des programmes et projets de sorte à préserver la mémoire institutionnelle et à favoriser l'innovation. UN يقوم الفريق العامل المعني بإدارة المعارف بتوفير التوجيه الاستراتيجي، واستعراض الاستثمارات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ورصد حالة البرامج والمشاريع لكفالة الحفاظ على المعرفة المؤسسية ودعم الابتكار التنظيمي.
    La nouvelle stratégie proposée en matière de promotion de l'emploi et de lutte contre le chômage se décline en plusieurs objectifs, portant notamment sur : UN وتتمثل الاستراتيجية الجديدة المقترحة في مجال تعزيز العمالة ومكافحة البطالة في السعي إلى تحقيق عدّة أهداف تتعلق على وجه الخصوص بما يلي:
    C'est pourquoi la délégation du Botswana appuie sans réserve les réformes proposées en matière de responsabilisation, d'obligation redditionnelle et de décentralisation. UN ولذلك فإن وفد بوتسوانا يؤيد دون أي تحفظ اﻹصلاحات المقترحة في مجال المساءلة وواجب المحاسبة وإحلال اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more