"المقترح الداخلي" - Translation from Arabic to French

    • proposition interne
        
    Envoyer par mél le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction, pour observations UN إرسال مشروع المقترح الداخلي عبر البريد الإلكتروني إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه
    Tableau récapitulatif des observations sur la proposition interne concernant l'endosulfan UN المرفق الرابع موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الإندوسلفان
    Résumé des observations sur la proposition interne relative à l'aldicarbe UN موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الألديكارب البلد
    Tableau récapitulatif des observations sur la proposition interne concernant l'endosulfan UN موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن إندوسلفان
    Commentaires reçus au sujet de la proposition interne relative au parathion UN التعليقات الواردة بشأن المقترح الداخلي لمادة الباراثيون الفرع
    Communiquer la proposition interne révisée aux membres du groupe pour observations supplémentaires. UN تعميم المقترح الداخلي المستكمل على أعضاء فريق الصياغة للمزيد من النظر فيه
    Envoyer par mél le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction, pour observations UN إرسال مشروع المقترح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة لإبداء تعليقاتهم عن طريق البريد الإلكتروني
    Envoyer par mél la proposition interne actualisée aux membres du Comité et aux observateurs, pour observations UN إرسال مشروع المقترح الداخلي المستكمل إلى أعضاء اللجنة والمراقبين لإبداء تعليقاتهم عن طريق البريد الإلكتروني
    Actualiser la proposition interne sur la base des observations faites par les membres du groupe UN استكمال المقترح الداخلي بناء على التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة
    Envoyer par mél la proposition interne actualisée au Comité et aux observateurs, pour observations. UN إرسال المقترح الداخلي المستكمل عبر البريد الإلكتروني إلى أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين للتعليق عليه
    Résumé des observations sur la proposition interne relative au tributylétain UN موجز مبوب للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن مركبات التريبيوتيلتين
    Résumé des observations sur la proposition interne relative à l'aldicarbe UN موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الألديكارب البلد
    Envoyer par courrier électronique le projet de < < proposition interne > > aux membres du groupe de rédaction. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني. الرّدود
    Mettre à jour la < < proposition interne > > sur la base des observations faites par les membres du groupe UN تحديث " المقترح الداخلي " بالاستناد إلى التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة.
    Envoyer par courrier électronique le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction, pour observations. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Actualiser la proposition interne sur la base des observations faites par les membres du groupe UN تحديث " المقترح الداخلي " بناء على التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة
    Envoyer par courrier électronique la proposition interne actualisée au Comité et aux observateurs pour observations. UN إرسال نسخة مستكملة من " المقترح الداخلي " إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للتعليق عليها بواسطة البريد الإلكتروني
    Commentaires au sujet du projet de proposition interne de document d'orientation des décisions : plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle - 15 mai 2003 UN تعليقات على مشروع المقترح الداخلي لوثيقة توجيه القرار: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل، 15 أيار/مايو 2003
    (4) La proposition interne sera ensuite communiquée au Comité d'étude des produits chimiques et à ses observateurs pour information et observations. UN (4) ومن ثم يعَّمم المقترح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين لديها لأخذ العلم به والتعليق عليه.
    Envoyer par courrier électronique le projet de < < proposition interne > > aux membres du groupe. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء الفريق للحصول على تعليقاتهم بالبريد الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more