Texte de compromis proposé par le Président pour les parties I, II et III du projet de programme d'action | UN | النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل |
Texte de négociation récapitulatif proposé par le Président | UN | النص التفاوضي الموحد المقترح من الرئيس |
Texte de négociation récapitulatif proposé par le Président | UN | النص التفاوضي الموحد المقترح من الرئيس |
La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l'avoir mis aux voix. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت. |
Il approuve, lui aussi, la méthode de travail proposée par le Président. | UN | وقال إنه يوافق، هو أيضا، على أسلوب العمل المقترح من الرئيس. |
. M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) est d'accord avec le compromis suggéré par le Président ainsi qu'avec l'observation selon laquelle la liste en question n'est pas exhaustive. | UN | 10- السيد شكري سباعي (المراقب عن المغرب): أعرب عن موافقته على الحل الوسط المقترح من الرئيس وعلى أن يذكر بوضوح أن القائمة ليست شاملة. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 12 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans vote. | UN | ١١ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans vote. | UN | ١١ - وجرى اعتماد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
La Commission est saisie, pour examen, de la section A du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président. | UN | وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء ألف من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس. |
La Commission est saisie, pour examen, de la section D du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président. | UN | وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء دال من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس. |
La Commission est saisie du projet de décision A/C.5/55/L.23, proposé par le Président. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/55/L.23 المقترح من الرئيس. |
II. Examen du projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقترح من الرئيس |
Cependant, la décision unilatérale prise par certaines puissances nucléaires d'empêcher tout changement dans le texte proposé par le Président du Comité spécial nous a jusqu'à présent conduits à l'impasse. | UN | ومع ذلك، فإن قراراً من طرف واحد من جانب بعض الدول النووية بسد الطريق أمام أي تغيير في النص المقترح من الرئيس قد تسبب حتى اﻵن في إثارة مأزق. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 11 - واعتُمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
Projet de conclusions proposé par le Président | UN | مشروع الاستنتاج المقترح من الرئيس |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans avoir été mis aux voix. | UN | 9 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت. |
Le texte proposé par le Président est libellé comme suit : | UN | يرد فيما يلي النص المقترح من الرئيس: |
4. M. WENNERGREN approuve également la façon de procéder proposée par le Président. | UN | ٤- السيد فينرغرين أيﱠد أيضا أسلوب العمل المقترح من الرئيس. |
Organisation des travaux proposée par le Président | UN | تنظيم الأعمال المقترح من الرئيس |