"المقترح من الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • proposé par le Président
        
    • proposée par le Président
        
    • suggéré par le Président
        
    Texte de compromis proposé par le Président pour les parties I, II et III du projet de programme d'action UN النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل
    Texte de négociation récapitulatif proposé par le Président UN النص التفاوضي الموحد المقترح من الرئيس
    Texte de négociation récapitulatif proposé par le Président UN النص التفاوضي الموحد المقترح من الرئيس
    La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l'avoir mis aux voix. UN 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت.
    Il approuve, lui aussi, la méthode de travail proposée par le Président. UN وقال إنه يوافق، هو أيضا، على أسلوب العمل المقترح من الرئيس.
    . M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) est d'accord avec le compromis suggéré par le Président ainsi qu'avec l'observation selon laquelle la liste en question n'est pas exhaustive. UN 10- السيد شكري سباعي (المراقب عن المغرب): أعرب عن موافقته على الحل الوسط المقترح من الرئيس وعلى أن يذكر بوضوح أن القائمة ليست شاملة.
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. UN 12 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans vote. UN ١١ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans vote. UN ١١ - وجرى اعتماد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    La Commission est saisie, pour examen, de la section A du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président. UN وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء ألف من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس.
    La Commission est saisie, pour examen, de la section D du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président. UN وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء دال من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس.
    La Commission est saisie du projet de décision A/C.5/55/L.23, proposé par le Président. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/55/L.23 المقترح من الرئيس.
    II. Examen du projet de décision proposé par le Président UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقترح من الرئيس
    Cependant, la décision unilatérale prise par certaines puissances nucléaires d'empêcher tout changement dans le texte proposé par le Président du Comité spécial nous a jusqu'à présent conduits à l'impasse. UN ومع ذلك، فإن قراراً من طرف واحد من جانب بعض الدول النووية بسد الطريق أمام أي تغيير في النص المقترح من الرئيس قد تسبب حتى اﻵن في إثارة مأزق.
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. UN 11 - واعتُمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. UN 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    Projet de conclusions proposé par le Président UN مشروع الاستنتاج المقترح من الرئيس
    Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans avoir été mis aux voix. UN 9 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت.
    Le texte proposé par le Président est libellé comme suit : UN يرد فيما يلي النص المقترح من الرئيس:
    4. M. WENNERGREN approuve également la façon de procéder proposée par le Président. UN ٤- السيد فينرغرين أيﱠد أيضا أسلوب العمل المقترح من الرئيس.
    Organisation des travaux proposée par le Président UN تنظيم الأعمال المقترح من الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more