"المقتنيات العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • dotations militaires
        
    • military holdings
        
    " A. dotations militaires et achats liés à la production nationale UN " ألف - المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني
    A. dotations militaires et achats liés à la production nationale UN ألف - المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني
    dotations militaires et achats liés à la production nationale. UN المقتنيات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    dotations militaires et achats liés à la production nationale. UN المعلومات الأساسية المتاحة عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    dotations militaires et achats liés à la production nationale UN المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني
    La Bulgarie souhaite que les données concernant les dotations militaires et les achats liés à la production nationale figurent dans le Registre. UN وتحبذ بلغاريا إدراج بيانات حول المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج المحلي في السجل.
    La deuxième partie, qui concerne les moyens d'élargir rapidement la portée du Registre, est consacrée à l'examen de la façon dont on pourrait inclure d'autres catégories de matériel, ainsi que des données sur les dotations militaires et les achats liés à la production nationale. UN أما الجزء الثاني المتعلق بوسائل توسيع نطاق السجل في وقت مبكر، فقد شمل نظر الفريق في وسائل إضافة مزيد من فئات المعدات وإدراج بيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني.
    iii) Informations générales disponibles sur les dotations militaires UN ' ٣ ' المعلومات اﻷساسية المتاحة عن المقتنيات العسكرية --
    Ma délégation convient qu'en élargissant la portée du Registre en y incluant des données sur les dotations militaires et les achats liés à la production nationale il serait possible d'accroître comme il convient la franchise et la transparence dans le domaine des armes classiques. UN ونشاطر الرأي القائل بأن توسيع نطاق السجل عــن طريــق إدراج بيانات حــول المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني من شأنه أن يزيد الوضوح والشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    La catégorie des dotations militaires devrait inclure toutes les armes classiques mentionnées par le Registre et placées sous le contrôle de l'Etat concerné, y compris celles qui sont mises en réserve et celles qui sont prêtes à être exportées. UN وتشمل المقتنيات العسكرية كافة اﻷسلحة التقليدية المصنفة حسب السجل والخاضعة لرقابة الدولة المعنية، متضمنة اﻷسلحة المخزنة واﻷسلحة المعدة للتصدير.
    dotations militaires au 31 décembre 1998. UN المقتنيات العسكرية اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    De même, la déclaration des dotations militaires aurait ceci de très utile que les États démontreraient ainsi leur franchise en ce qui concerne les questions militaires et concourraient ainsi à un renforcement de la confiance. UN وبالمثل، سيساهم اﻹبلاغ عن المقتنيات العسكرية مساهمة كبيرة في الدلالة على وجود انفتاح في اﻷمور العسكرية، وبالتالي في بناء الثقة.
    iii) Informations générales disponibles sur les dotations militaires UN `3 ' المعلومات الأساسية المتاحة عن المقتنيات العسكرية - -
    La question de savoir s'il serait bon de faire une place plus importante aux < < achats liés à la production nationale > > et aux < < dotations militaires > > dans le Registre avait également été soulevée. UN وطُرحت أيضا مسألة زيادة تسليط الضوء على " المشتريات من الإنتاج الوطني " و " المقتنيات العسكرية " في السجل.
    Conscient de la complexité des questions touchant aux dotations militaires, le Groupe a examiné l'importance que revêtaient les rapports consacrés à ces dotations. UN 93 - ولما كان الفريق يعي ما تنطوي عليه المقتنيات العسكرية من مسائل حساسة، فقد وضع في اعتباره ما يعنيه الإبلاغ عنها.
    iii) Informations générales disponibles sur les dotations militaires UN `3 ' المعلومات الأساسية المتاحة عن المقتنيات العسكرية -
    Le nombre d'États ayant présenté des rapports concernant leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires varie. UN 30 - تباين عدد الدول التي أبلغت عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومن المقتنيات العسكرية.
    - CD/TIA/WP.31, daté du 4 août 1994, présenté par la délégation de la Fédération de Russie et intitulé " Echange international de données sur les dotations militaires et les achats liés à la production nationale " ; UN - CD/TIA/WP.31، المؤرخة في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي والمعنونة " التبادل الدولي للبيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني " ؛
    18. Seize délégations membres du Groupe des 21 ont préconisé l'extension, en temps voulu, du Registre de l'Organisation des Nations Unies aux dotations militaires et aux achats liés à la production nationale. UN ٨١- وحبذ عدد من الوفود المنتمية الى مجموعة اﻟ١٢ توسيع سجل اﻷمم المتحدة، في الوقت المناسب، ليشمل المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني.
    Elargir le Registre dans les meilleurs délais pour y inclure les dotations militaires et la production nationale, comme le prévoit la résolution 46/36 L, est éminemment souhaitable. UN فإن التوسع المبكر في السجل بحيث يشمل المقتنيات العسكرية والمنتجات الوطنية المنصوص عليها في القرار ٤٦/٣٦ لام أمر مرغوب فيه كثيرا.
    military holdings and procurement through national production. UN المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more