"المقدمة لصندوق" - Translation from Arabic to French

    • versées au Fonds
        
    État des contributions en espèces déjà versées au Fonds de contributions volontaires UN حالة التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات
    À ce jour, les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires pour les activités du Tribunal international pour le Rwanda s'élèvent à 8 084 999 dollars. UN 2 - وتبلغ التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا حتى الآن 999 084 8 دولارا.
    Contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires au 30 septembre 2000 UN التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000
    À ce jour, les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires pour les activités du Tribunal international pour le Rwanda s’élèvent à 7 571 998 dollars. UN ٢ - وتبلغ التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا حتى اﻵن ٩٩٨ ٥٧١ ٧ دولارا.
    2. Les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires s'élèvent à ce jour à 7 388 997 dollars, montant dont la ventilation figure au tableau ci-après. UN ٢ - وقد بلغت قيمة التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات حتى اﻵن ٩٩٧ ٣٨٨ ٧ دولارا، ترد تفاصيلها في الجدول أدناه.
    État des contributions en espèces versées au Fonds UN حالة التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات
    2. À ce jour, les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires s'élèvent à 7 389 015 dollars. UN ٢ - وتبلغ التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات حتى اﻵن ٠١٥ ٣٨٩ ٧ دولارا.
    A. Contributions en espèces versées au Fonds de contributions UN ألف - التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات في ٣١ آب/أغسطس
    2. Les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires s'élèvent à ce jour à 6 431 500 dollars, montant dont la ventilation figure au tableau ci-dessous. UN ٢ - وبلغت قيمة التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات حتى اﻵن ٥٠٠ ٤٣١ ٦ دولار، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Annexe IV Contributions financières versées au Fonds des Nations Unies pour la démocratie, par donateur, au 31 décembre 2013 UN الرابع - المساهمات المالية المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، حسب الجهة المانحة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Contributions financières versées au Fonds des Nations Unies pour la démocratie, par donateur, au 31 décembre 2012 UN المساهمات المالية المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، حسب الجهة المانحة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    L'augmentation du montant des contributions versées au Fonds pour l'environnement indique clairement que les Etats membres font confiance au PNUE et apprécient les activités qu'il entreprend. UN والزيادة في المساهمات المقدمة لصندوق البيئة تعد تعبيراً واضحاً عن ثقة الدول الأعضاء وتقديرها لما يضطلع به اليونيب من عمل.
    Contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires, par contribuant, au 31 décembre 2001 UN التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات، حسب الجهة المتبرعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Dès sa création, le PNUE a couvert les frais de son secrétariat grâce aux fonds qu'il recevait du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, les activités entreprises au titre des programmes étant financées au moyen des contributions volontaires versées au Fonds pour l'environnement. UN وبرنامج البيئة يتلقى، منذ إنشائه، بعض التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لتمويل نفقات أمانته، بينما يترك تمويل الأنشطة البرنامجية للمساهمات الطوعية المقدمة لصندوق البيئة.
    À ce jour, les contributions en espèces versées au Fonds de contributions volontaires pour les activités du Tribunal international pour le Rwanda s’élèvent à 7 848 999 dollars. UN ٢ - وتبلــغ التبرعــات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات لدعــــم أنشطة المحكمــة الدولية لرواندا حتى اﻵن ٩٩٩ ٨٤٨ ٧ دولارا.
    Cependant, les activités de contrôle des drogues ne peuvent être exécutées sans un financement adéquat, et la capacité du PNUCID à avoir un impact sur l'abus et le trafic de drogues dans le monde est étroitement liée au niveau des contributions versées au Fonds, qui finance près de 90 % de ses activités. UN غير أن أنشطة مكافحة المخدرات يجب أن تمول تمويلا كافيا، وقدرة اليوندسيب على احداث تأثير في مجال تعاطي المخدرات والاتجار بها على نطاق العالم ترتبط ارتباطا وثيقا بمستوى المساهمات المقدمة لصندوق اليوندسيب، الذي يمول نحو 90 في المائة من أنشطة اليوندسيب.
    Contributions financières versées au Fonds des Nations Unies pour la démocratie, par donateur, au 31 décembre 2012 UN المرفق الرابع - المساهمات المالية المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، حسب الجهة المانحة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    vi) Les recettes accessoires comprennent le remboursement de dépenses comptabilisées au cours des exercices antérieurs, le gain net résultant des opérations de conversion de comptes en devises, les sommes encaissées sans que leur destination soit précisée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les intérêts perçus sur les contributions de contrepartie versées au Fonds pour l'environnement, ainsi que d'autres recettes diverses; UN `6 ' الإيرادات المتنوعة تشمل المبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة كاملة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من المساهمات المقابلة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى؛
    52. Les contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2001 (voir tableau 2) se sont élevées à 4 436 637 dollars, soit une augmentation de 49 % par rapport à l'année précédente, imputable pour l'essentiel à une forte augmentation des contributions à des fins spécifiées. UN 52- بلغت التبرعات والتعهدات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال عام 2001 (انظر الجدول 2) 637 436 4 دولارا، وهو ما يمثل زيادة مقدارها 49 في المائة من حجم التبرعات مقارنة بالسنة السابقة.
    vi) Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses comptabilisées lors d'exercices antérieurs, le gain net résultant des opérations de conversion de comptes en devises, les sommes encaissées sans que leur destination soit précisée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les intérêts perçus sur les contributions de contrepartie versées au Fonds pour l'environnement, ainsi que d'autres recettes diverses. UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من التبرعات المناظرة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more