"المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe intergouvernemental
        
    Tableau Propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts concernant le transfert de technologies respectueuses de l'environnement UN مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    i) Des informations complémentaires et de nouvelles informations sur les progrès réalisés, s'agissant de l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN ' 1` تقديم معلومات إضافية وجديدة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    a) Mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts : UN " (أ) تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات:
    v) Dans quelle mesure les pays ont réussi à évaluer les propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts afin de déterminer si elles sont adaptées ou non à leur contexte national; UN " ' 5` مدى التقدم الذي أحرزته البلدان في تقييم مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات من أجل تحديد ملاءمتها للسياق الوطني لهذه البلدان؛
    i) Dans quelle mesure a été favorisé l'établissement de partenariats nécessaires à la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN " ' 1` مدى التقدم الذي أحرزته الشراكات ذات الصلة في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    i) Dans quelle mesure un engagement au plus haut niveau de l'État peut se traduire par une plus grande volonté politique en faveur de la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN " ' 1` مدى نجاح مشاركة الجهات الرفيعة المستوى في تعزيز الالتزام السياسي بتنفيذ البلدان مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    du Groupe intergouvernemental sur les forêts/ Forum intergouvernemental sur les forêts et du Plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts : progrès réalisés dans la mise en oeuvre UN تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وخطة عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات: التقدم المحرز في التنفيذ
    Participation des jeunes à la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts UN ثالثا - إشراك الشباب في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts concernant le transfert de technologies respectueuses de l'environnement UN ثانيا - مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    On trouvera de plus amples informations à ce sujet, notamment une vue d'ensemble des membres du Partenariat sur les travaux visant à donner suite aux propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts ainsi que sur ses précédents cadres de travail, sur le site Web du Partenariat à l'adresse suivante < www.fao.org/forestry/cpf > . UN وهناك مزيد من المعلومات على الموقع www.fao.org/forestry/cpf، منها " استعراض أعمال البلدان الأعضاء في الشراكة تنفيذا لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات " و " أطر الشراكة التعاونية المعنية بالغابات " الذي سبق أن أدرج على الشبكة.
    i) Dans quelle mesure les pays, le Partenariat sur les forêts et d'autres parties prenantes ont accompli des progrès dans la mise en oeuvre des propositions d'action pertinentes du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN " ' 1` مدى التقدم الذي أحرزته البلدان والشراكة التعاونية المعنية بالغابات والجهات الفاعلة الأخرى في تنفيذ مقترحات العمل ذات الصلة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    i) Dans quelle mesure les pays, régions, organismes et mécanismes présentent, comme le leur demandent le Forum et les membres du Partenariat sur les forêts, des rapports facultatifs sur la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN " ' 1` مدى استجابة البلدان والمناطق والمنظمات والعمليات للنداء الذي وجهه المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تقديم تقارير بصفة طوعية، مع التركيز على تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    Il convient de souligner toutefois que ces jeunes disposent des connaissances de base qui leur permettraient de contribuer de manière non négligeable à la réalisation des objectifs du Forum et à la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts. UN غير أنه لا بد من الإشارة إلى أن هؤلاء الشباب ما زال لديهم من القدرة والمعرفة الأساسية ما يسهمون به إسهاماً كبيراً في الوفاء بأهداف المنتدى وفي تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Dans les propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts, les jeunes ne sont pas considérés comme parties prenantes au processus de mise en oeuvre alors que les organisations non gouvernementales auxquelles ce groupe démographique appartient sont reconnues. UN إذ لا يشار إلى الشباب في مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بوصفهم من أصحاب المصلحة في مجال التنفيذ، رغم الموافقة على إدراج هذه الفئة الديمغرافية ضمن مجموعة المنظمات غير الحكومية.
    On peut donc avancer que l'exclusion des jeunes en tant que grand groupe dans le cadre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts a marginalisé leur action. UN ويمكن القول بأن استبعاد الشباب كإحدى المجموعات الرئيسية من مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات قد همّش مدخلات الشباب وأعمالهم الرامية إلى تنفيذ هذه المقترحات.
    Les questions forestières concernent tout un éventail de secteurs, notamment le commerce et la mondialisation, la pollution, la gouvernance, l'éducation, l'emploi et la pauvreté et c'est dans ce contexte que la contribution des jeunes aux travaux du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts doit être évaluée. UN 32 - وتشمل المسائل الحرجية طائفة واسعة من القطاعات، منها التجارة والعولمة، والتلوث، والإدارة، والتعليم والعمالة والفقر. وهذه هي السياقات التي ينبغي فيها تقييم مساهمات الشباب في مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    C'est dans l'appel lancé à la communauté des ONG pour qu'elles deviennent des partenaires responsables en matière de recherche, de sensibilisation et de transfert d'information aux jeunes et aux enfants que les propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts et les jeunes et les enfants sont les plus étroites. UN 33 - أما العلاقة الأوثق القائمة بين مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والشباب والأطفال فتتمثل في الدعوة لأن تؤدي المنظمات غير الحكومية دور الشريك المسؤول في مجال إجراء البحوث ونشر الوعي ونقل المعلومات إلى الشباب والأطفال.
    i) Encourage les organisations de jeunes et d'enfants à promouvoir l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN (ط) نشجع منظمات الشباب والأطفال غير الحكومية على العمل لكي تنَفذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    Ainsi, si les jeunes avaient des représentants dans les délégations officielles au Forum des Nations Unies sur les forêts et aux autres réunions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, ils pourraient avoir plus d'influence sur l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN فالقيام تحديدا بضم شباب إلى الوفود الرسمية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإشراكهم في الدورات المناسبة المثيلة للأمم المتحدة يمنحهم مجالا أوسع لكفالة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    La note décrit 38 des 270 propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts divisées en 10 domaines thématiques, qui concernent les technologies respectueuses de l'environnement pour la gestion durable des forêts, et toutes sauf cinq abordent la question du transfert de ces technologies. UN وتسلط المذكرة الضوء على 38 مقترحا من مقترحات العمل الـ 270 المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات موزعة على 10 مجالات مواضيعية، وتتناول استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more